Glossary entry

French term or phrase:

déroge (en este contexto)

Spanish translation:

anula

Added to glossary by Maria Castro Valdez
Sep 16, 2008 20:53
16 yrs ago
1 viewer *
French term

déroge (en este contexto)

French to Spanish Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Se trata de un programa de aplicación para un sistema de iluminació.
Dans ce mode il est possible de forcer localement le niveau d'éclairement du circuit d'éclairage .
Dans ce mode il est également possible de régler localement pour la sortie _
• la vitesse d'allumage
• la vitesse d'extinction
• la vitesse de variation relative
• le niveau d'éclairement et les vitesses d'atteintes des 8_premières scènes

Ces paramètres sont également réglables dans_ETS . Un réglage local sur le produit **déroge** aux dernières valeurs téléchargées sauf pour _

¿Cómo traducirían "déroge" en este contexto?
Gracias por su ayuda.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

tiene prioridad sobre

También he visto, en este contexto, "tiene precedencia sobre", "prevalece sobre/por encima de" o, directamente, "anula".
Quiere decir que la configuración manual tiene prioridad, por eso anula los parámetros configurados anteriormente.
Peer comment(s):

agree Carlos Peña Novella
49 mins
agree Patricia Edith Alvarez Celia
2 hrs
agree Isabelle Bouchet
9 hrs
agree Egmont
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por su ayuda."
12 mins

es inadecuado

una idea...



Something went wrong...
24 mins

no es compatible

Una sugerencia.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search