débattement

Spanish translation: rango

18:35 Oct 3, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: débattement
Interceptor de comunicaciones celulares:
Características técnicas:
Bandes de fréquences : 900/1800 ou 850/1900 MHz
Stabilité en fréquence des récepteurs : +/- 0,03 ppm
Débattement dynamique CAG : 25 dB
Débattement de la mesure de signal : 75 dB

No logro ver claro a qué se refiere con "débattement".
Gracias de antemano
Maria Castro Valdez
Local time: 18:54
Spanish translation:rango
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-10-03 18:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

También se usa el término margen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-10-03 18:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gr.ssr.upm.es/docencia/grado/elcm/actual/pdf/BN_E...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-10-03 18:53:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unex.es/investigacion/grupos/gte/estructura/ponen...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-10-03 18:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.amper.es/section.cfm?id=4&side=120&extrapage=70&l...
Selected response from:

Jesús Enguid
Spain
Local time: 23:54
Grading comment
Muchas gracias, Jesús.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rango
Jesús Enguid


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rango


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-10-03 18:51:10 GMT)
--------------------------------------------------

También se usa el término margen.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2013-10-03 18:52:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.gr.ssr.upm.es/docencia/grado/elcm/actual/pdf/BN_E...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-10-03 18:53:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.unex.es/investigacion/grupos/gte/estructura/ponen...

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-10-03 18:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.amper.es/section.cfm?id=4&side=120&extrapage=70&l...

Jesús Enguid
Spain
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Muchas gracias, Jesús.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search