Tirs radio

Spanish translation: disparos radiográficos

06:48 May 17, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
French term or phrase: Tirs radio
Buenos días,

Estoy traduciendo un manual de prevención de riesgos en una central eléctrica.
Encuentro la palabra Tirs radio, relacionada en este caso con aparatos de radioactividad que se utilizan para controlar las soldaduras:
"Il est interdit :
De pénétrer dans une zone de tirs gammagraphiques matérialisée par un balisage rouge et blanc normalisé par tri-secteurs"

¿Alguien sabe cómo se llama exactamente eso en español?
La palabra "tirs" no consigo "descifrarla".
Gracias.
María Jesús
Maria Jesus GG
France
Local time: 07:16
Spanish translation:disparos radiográficos
Explanation:
Se refiere a la zona donde se disparan las gammagrafías.

Refs:
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.872...

http://piramidenormativa.sne.es/Repositorio/CSN/GSG-05.11 As...

\"Il est interdit :
De pénétrer dans une zone de tirs gammagraphiques matérialisée par un balisage rouge et blanc normalisé par tri-secteurs\"

Queda prohibido:
- Penetrar en una zona de disparos radiográficos señalada por balizas rojas y blancas normalizada mediante trisectrices.
Selected response from:

Nathalie Fernández
Spain
Local time: 07:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1disparos radiográficos
Nathalie Fernández


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
disparos radiográficos


Explanation:
Se refiere a la zona donde se disparan las gammagrafías.

Refs:
http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.872...

http://piramidenormativa.sne.es/Repositorio/CSN/GSG-05.11 As...

\"Il est interdit :
De pénétrer dans une zone de tirs gammagraphiques matérialisée par un balisage rouge et blanc normalisé par tri-secteurs\"

Queda prohibido:
- Penetrar en una zona de disparos radiográficos señalada por balizas rojas y blancas normalizada mediante trisectrices.

Nathalie Fernández
Spain
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Mucha gracias Nathalie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: Sí, está en la normativa: https://www.boe.es/buscar/doc.php?id=BOE-A-2004-19713 http://www.juntadeandalucia.es/servicioandaluzdesalud/chjfil... Aunque no es una gammagrafía clínica sino irradiación tipo industrial.
22 mins
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search