GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:13 Jul 21, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Marketing - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M.C. SELVA Spain Local time: 07:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | reservadas para superficies fuera del alcance del público |
|
reservadas para superficies fuera del alcance del público Explanation: Reservadas para superficies fuera del alcance del público. -------------------------------------------------- Note added at 43 minutos (2006-07-21 16:56:47 GMT) -------------------------------------------------- ¡Perdón! Sin "s" del plural: Reservada para superficies fuera del alcance del público. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|