trousse commerciale

Spanish translation: laboratorio portátil de venta en el comercio

19:54 Oct 28, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Environment & Ecology
French term or phrase: trousse commerciale
Évaluation de trousses commerciales servant au dépistage de divers contaminants.
Evaluation d’une trousse commerciale pour la détection des Entérovirus par biologie moléculaire dans les prélèvements biologiques
C.BF
Local time: 13:59
Spanish translation:laboratorio portátil de venta en el comercio
Explanation:
Otras opciones: estuche, maletín, equipo, kit... de análisis, laboratorio de mano

que contiene el material necesario para detectar contaminantes, etc.
"Commercial" significa que se puede encontrar en el comercio, en tiendas especializadas, supongo.

"PORTACULT: Laboratorio portátil, con todo lo necesario, incluido aparataje portátil, para el análisis completo de aguas o de alimentos, en campo o en un laboratorio no equipado con temas microbiológicos."
http://www.laboratoriosmicrokit.com/docs/GF-08a.htm
Selected response from:

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 18:59
Grading comment
Demoré en seleccionar una opción porque las propuestas no terminan de convencerme. Pero dado que no encuentro otro equivalente, la acepto. Muchas gracias por su colaboración!
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4laboratorio portátil de venta en el comercio
Cristóbal del Río Faura
3 +1kit
Mamie (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
laboratorio portátil de venta en el comercio


Explanation:
Otras opciones: estuche, maletín, equipo, kit... de análisis, laboratorio de mano

que contiene el material necesario para detectar contaminantes, etc.
"Commercial" significa que se puede encontrar en el comercio, en tiendas especializadas, supongo.

"PORTACULT: Laboratorio portátil, con todo lo necesario, incluido aparataje portátil, para el análisis completo de aguas o de alimentos, en campo o en un laboratorio no equipado con temas microbiológicos."
http://www.laboratoriosmicrokit.com/docs/GF-08a.htm

Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 18:59
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 1
Grading comment
Demoré en seleccionar una opción porque las propuestas no terminan de convencerme. Pero dado que no encuentro otro equivalente, la acepto. Muchas gracias por su colaboración!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Grosschmid
8 hrs
  -> Gracias Pablo

agree  lysiane: ou kit comme tu le metionnes. C'est comme ça que je l'ai vu dans un doc. portant sur le même sujet.
9 hrs
  -> Merci Lysiane

agree  Marta Alamañac
10 hrs
  -> Gracias Marta

agree  Alfa Trans (X)
19 hrs
  -> Gracias Marju
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kit


Explanation:
es lo iº que se me ocurre, espera a otras opiniones.

Mamie (X)
Spain
Local time: 17:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lysiane
9 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search