GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:30 Feb 5, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 20:09 | ||||||
Grading comment
|
tienen necesidad Explanation: El original suena redundante. Propongo: "Los países africanos no tiene necesidad de sus consejos" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no necesariamente requieren Explanation: "ne pas nécessirement avoir besoin" se traduce manteniendo el mismo sentido utilizando necesariamente para nécessairement y requerir para besoin, en lugar de necesitar, para lograr una frase más elegante |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 hrs confidence:
8 hrs confidence: peer agreement (net): +1
14 hrs confidence:
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|