couper la poire en deux

Spanish translation: ni para tí ni para mí, un estira y afloja, regateo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:couper la poire en deux
Spanish translation:ni para tí ni para mí, un estira y afloja, regateo
Entered by: Mamie (X)

09:42 Feb 27, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
French term or phrase: couper la poire en deux
Quisiera saber si hay alguna expresión parecida en español, ya que a mí no se me ocurre. El texto se refiere a las negociaciones que hay que llevar a cabo en el ámbito personal para llegar a acuerdos con los demás.

LE COMPROMIS

-On coupe la poire en deux.
-Chacun fait des concessions.
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 07:17
ni para tí ni para mí, un estira y afloja, regateo
Explanation:
:-)
Selected response from:

Mamie (X)
Spain
Local time: 06:17
Grading comment
Gracias, Cristina. Me ha convencido lo del tira y afloja.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ni para tí ni para mí, un estira y afloja, regateo
Mamie (X)
3partir la diferencia
limule


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
partir la diferencia


Explanation:
eso es lo que propone el bilingue Larousse, p.474

limule
Local time: 07:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ni para tí ni para mí, un estira y afloja, regateo


Explanation:
:-)

Mamie (X)
Spain
Local time: 06:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 34
Grading comment
Gracias, Cristina. Me ha convencido lo del tira y afloja.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Payro: un tira y afloja. Saludos.
1 hr
  -> Gracias Judith!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search