rendu le site

06:35 Dec 10, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Spanish translations [Non-PRO]
Law: Contract(s)
French term or phrase: rendu le site
Prix: 550€ HT/T de salt rendu le site de Madrid par camions complets.

¿"acordado el lugar de entrega" en Madrid?

Local time: 03:36

Discussion entries: 2


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search