"locations ou cession de baux"

Spanish translation: alquiler o cesión/transmisión de arrendamiento

10:30 Dec 6, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / poder
French term or phrase: "locations ou cession de baux"
He visto que ya se habló de esta tema en Proz: http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/real_estate/1196... y con la explicación de Mariana me queda clara la diferencia pero no sé cómo plasmarlo en esta frase tan larga y en la que se repiten tantas veces ambos términos. ¿Podéis ayudarme? Gracias de antemano.
Esta es la frase:

"Effectuer la prise en location de tous immeubles et locaux utiles au bon service de la Compagnie (...), consentir toute location sous location ou cession de baux, signer tous baux se rapportant à ces locations, résilier, dénoncer tous baux et locations, (...)."
Elisa Infante
Local time: 00:04
Spanish translation:alquiler o cesión/transmisión de arrendamiento
espero que te ayude
Selected response from:

Local time: 00:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4alquiler o cesión/transmisión de arrendamiento



2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
alquiler o cesión/transmisión de arrendamiento

espero que te ayude

Local time: 00:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search