GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:32 Jun 15, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Belanche García France Local time: 06:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Titular del contrato de factor |
| ||
4 | deudor/cedido |
| ||
4 | deudores enlistados/registrados |
|
Titular del contrato de factor Explanation: Espero que te ayude. -------------------------------------------------- Note added at 11 minutos (2015-06-15 17:44:09 GMT) -------------------------------------------------- Titular del contrato de factoring |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
débiteur affacturé deudor/cedido Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deudores enlistados/registrados Explanation: Los deudores enlistados o registrados (compradores), sujetos de estos movimientos contables, legales y comerciales. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.