https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/law-general/6515618-personne-non-d%C3%A9nomm%C3%A9e.html

personne non dénommée

Spanish translation: persona cuya identidad se desconoce/desconocida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:personne non dénommée
Spanish translation:persona cuya identidad se desconoce/desconocida
Entered by: maría josé mantero obiols

20:32 May 22, 2018
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: personne non dénommée
En una resolución de un juez de instrucción francés:

"Les rôles de chacun restant, à c stade procédural, à préciser, le 5 juin xxx le procureur de la République de xx ouvrait une information judiciaire **contre personne non dénommée** des chefs de transport, détention, offre ou cession de stupéfiants..."
maría josé mantero obiols
France
Local time: 14:05
persona desconocida
Explanation:
En otros hilos de Proz lo han traducido al portugués y al inglés, y en ambas ocasiones han utilizado el término "desconocida".

Te dejo los enlaces a estos hilos.

Por otro lado, en el siguiente documento, "personne dénommée" se define como "persona cuya identidad se desconoce", lo que confirma el significado.

https://justice.ooreka.fr/ebibliotheque/voir/271379/plainte-...
Selected response from:

María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 14:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3persona desconocida
María Belén Galán Cabello


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
persona desconocida


Explanation:
En otros hilos de Proz lo han traducido al portugués y al inglés, y en ambas ocasiones han utilizado el término "desconocida".

Te dejo los enlaces a estos hilos.

Por otro lado, en el siguiente documento, "personne dénommée" se define como "persona cuya identidad se desconoce", lo que confirma el significado.

https://justice.ooreka.fr/ebibliotheque/voir/271379/plainte-...


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_portuguese/law_general/6...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/6350...
María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 14:05
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 67

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Toni Castano: Arriba ese nivel de confianza.
1 hr
  -> Gracias, Toni.

agree  María Belanche García
6 hrs
  -> Gracias, María.

agree  José Antonio Ibáñez
9 hrs
  -> Gracias, José Antonio.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: