marquer le pas

Spanish translation: influye en los tiempos, está subordinada, está ralentizada, estancada, paralizada

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:marquer le pas
Spanish translation:influye en los tiempos, está subordinada, está ralentizada, estancada, paralizada
Entered by: maría josé mantero obiols

10:33 Feb 3, 2020
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: marquer le pas
En una resolución dictada por un Tribunal de apelación francés:

"Dans la présente affaire, il apparaît que l'instruction qui s'attache à réunir des éléments concernant les nommés xx et yy, para le biais notamment d'une enquête européenne, **marque le pas** en ce qui concerne zzz, lequel n'a plus été entendu depuis le ..."

Entiendo que la instrucción que se está realizando sobre xx e yy está orientando el caso en el sentido de esas personas, quitándole importancia al papel de zzz, pero no sé muy bien cómo orientar la frase
maría josé mantero obiols
France
Local time: 22:40
influyen en los tiempos
Explanation:
Sin más contexto que el que expones, lo que yo entiendo es que las instrucciones de xx e yy, que son investigaciones europeas, marcan el paso (influyen en los tiempso) de la de zz.
Selected response from:

Olga Miralles Mulleras
Spain
Local time: 22:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5suspender o paralizar
Andra ANIZAN
5está (prácticamente) paralizada/en un punto muerto/en un callejón sin salida
Sandra García Alonso
4esta estancada
María Belanche García
3 +1influyen en los tiempos
Olga Miralles Mulleras
3ralentizar
José Antonio Ibáñez


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
influyen en los tiempos


Explanation:
Sin más contexto que el que expones, lo que yo entiendo es que las instrucciones de xx e yy, que son investigaciones europeas, marcan el paso (influyen en los tiempso) de la de zz.

Olga Miralles Mulleras
Spain
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  abe(L)solano: la investigación de ZZ está subordinada a lo que se averigüe de xx e yy
1 hr
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ralentizar


Explanation:
Basándome en la definición que da el Robert de "marquer le pas", es decir, el ejercicio militar de marcar el paso, pero sin avanzar, creo que se refiere a que, mientas la instrucción referente a XX e YY no avance, tampoco podrá hacerlo la de ZZ.
Es una sugerencia que se me ocurre.

José Antonio Ibáñez
Spain
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marque le pas
esta estancada


Explanation:
l'instruction marque le pas=la instrucción está estancada (no avanza).

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2020-02-04 05:52:18 GMT)
--------------------------------------------------

O "se estanca".

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2020-02-04 05:59:30 GMT)
--------------------------------------------------

La instrucción está estancada y las aseguradoras no pagan
https://www.cuatro.com/las-mananas-de-cuatro/Victima-Santiag...

La instrucción del incendio de Cortes de Pallás con 3.000 afectados se estanca por falta de medios...
https://www.lasprovincias.es/valencia/201512/09/desastre-cul...

La instrucción está estancada”, sentencia Antonio Núñez-Polo, abogado de la familia.
https://elpais.com/politica/2013/07/05/actualidad/1373037500...




--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2020-02-04 06:05:30 GMT)
--------------------------------------------------

"está (estancada)", con tilde claro.

María Belanche García
France
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 184
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
está (prácticamente) paralizada/en un punto muerto/en un callejón sin salida


Explanation:
Hola María José:
Esto es lo que yo entiendo y lo traduciría con otra expresión natural en español

"En el presente caso, parece que la investigación que trata de reunir pruebas relativas a las personas denominadas xx e yy, en particular mediante una investigación europea, está (prácticamente) paralizada/en un punto muerto/en un callejón sin salida en lo que respecta a zzz, del que no se ha oído desde ...".

¡Mucha suerte!

Sandra García Alonso
Spain
Local time: 22:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 5/5
suspender o paralizar


Explanation:
Hola Maria José,

"Marquer le pas" en este caso quiere decir que :
" La instrucción que está apegada a colectar informaciones relacionadas sobre los denominados XX y YY, está suspendida o paralizada en lo que se refiere al denominado ZZ, del cual no se ha vuelto a escuchar desde el ....".

Lo anterior quiere decir que la misma instrucción tiene dos actitudes diferentes.

Suerte !


Andra ANIZAN
France
Local time: 22:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search