11:55 Jan 3, 2003 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Valentín Hernández Lima Spain Local time: 19:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Además de lo estipulado en los artículos |
|
Además de lo estipulado en los artículos Explanation: En addition aux dispositions des articles... Normalmente va seguido de una restricción u obligación más; en contraste con la construcción "En attenuation des dispositions" que indica que hay cierto margen libre luego de alguna prohibición o restricción expresada anteriormente. Saludos, Val www.preventionniste.com/ERP/LIVRE%202/TITRE%202-DISPOSITIONS%20PARTICULIERES/ J/sect3-17-21.htm Reference: http://securite-erp.org/incendie/4_reglementation/25_06_1980... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|