mis en examen

Spanish translation: imputado o inculpado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mis en examen
Spanish translation:imputado o inculpado
Entered by: maría josé mantero obiols

15:38 Jan 17, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents
French term or phrase: mis en examen
Conocéis alguna manera de traducir "mis examen" más corta que "persona objeto de medidas de información en el curso de las diligencias previas de la instrucción preparatoria -anteriormente inculpada-" (Merlin)?
Gracias!
maría josé mantero obiols
France
Local time: 13:07
imputado (o inculpado)
Explanation:
En español se usa más imputado que inculpado -que era lo que se empleaba antes en francés.
[Traduciría "information" como "instrucción" en este contexto].
Selected response from:

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ha sido puesto a prueba... examinado... procesado
Jose Perez
5procesamiento
-- SSLL
5procesamiento
-- SSLL
4imputado (o inculpado)
Ángel Espinosa Gadea


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
procesamiento


Explanation:
me resulta más adecuada
Suerte


-- SSLL
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 564
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
procesamiento


Explanation:
me resulta más adecuada
Suerte


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-17 16:07:30 (GMT)
--------------------------------------------------

o bien persona procesada
Suerte

-- SSLL
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 564
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
ha sido puesto a prueba... examinado... procesado


Explanation:
teniendo en cuenta el sintaxis del idioma original.

Jose Perez
United States
Local time: 07:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
imputado (o inculpado)


Explanation:
En español se usa más imputado que inculpado -que era lo que se empleaba antes en francés.
[Traduciría "information" como "instrucción" en este contexto].

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 859
Grading comment
Muchas gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search