NANO-

Spanish translation: nano

08:32 Feb 27, 2004
French to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Metrology / trabajo
French term or phrase: NANO-
Je me réfère au système international du gr. Le mot est Nano-robots.
Alexandra Douard (X)
Local time: 23:30
Spanish translation:nano
Explanation:
También en castellano utilizamos este prefjo derivado del latín "nanus" con el significado de milmillonésima parte de algo.

Por ejemplo:

Las nuevas tecnologías, y especialmente los nanorobots, presentan serios problemas. ¿Hasta que punto podremos controlar a los nanorobots?

www.redcientifica.com/doc/doc200105210004.htm

V

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-02-27 08:37:17 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso, \'nanorobots\', pero todo junto, sin guión, también en castellano:

Los nanorobots harán de todo, desde construir barcos hasta producir comida, además de más nanorobots.

www.geocities.com/krousky/Espanol/Articu42.htm
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 22:30
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4nano
Valentín Hernández Lima


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
nano


Explanation:
También en castellano utilizamos este prefjo derivado del latín "nanus" con el significado de milmillonésima parte de algo.

Por ejemplo:

Las nuevas tecnologías, y especialmente los nanorobots, presentan serios problemas. ¿Hasta que punto podremos controlar a los nanorobots?

www.redcientifica.com/doc/doc200105210004.htm

V

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-02-27 08:37:17 GMT)
--------------------------------------------------

En este caso, \'nanorobots\', pero todo junto, sin guión, también en castellano:

Los nanorobots harán de todo, desde construir barcos hasta producir comida, además de más nanorobots.

www.geocities.com/krousky/Espanol/Articu42.htm

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 22:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Muchas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Fuentes
0 min

agree  Liana Coroianu
36 mins
  -> Muchas gracias a los dos, Saludos desde Canarias.

agree  sassa
49 mins

agree  leonor gonzalez (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search