Feb 6, 2007 07:34
17 yrs ago
1 viewer *
French term
C.A. Bruxelles
French to Spanish
Other
Other
Le montant ci-contre sera debité à votre compte-courant OPERINT par le C.A. Bruxelles
Proposed translations
(Spanish)
4 | No traducir | Catherine Laporte |
3 +1 | Crédit Agricole | Virginie T |
Proposed translations
55 mins
No traducir
Parece ser el nombre de una empresa u organismo así que lo más apropiado en mi opinión sería dejarlo en francés, tal cual.
+1
1 hr
Crédit Agricole
S'agissant de compte-courant peut-être que C.A. se réfère à Crédit Agricole. C'est une suggestion. Je pense que le mieux ici serait de contacter le client pour plus d'infos. Bonne journée !
Peer comment(s):
agree |
Elvira Domínguez Francesch
: Yo también he pensado en el Crédit Agricole, pero es mejor estar seguro... En Internet se encuentra más "Crédit Agricole Belgique" que "Crédit Agricole Bruxelles", mejor preguntar al cliente o dejarlo en C.A., como propone Florecilla.
1 hr
|
Something went wrong...