prélèvements (ver contexto)

Spanish translation: extracciones

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:prélèvements (ver contexto)
Spanish translation:extracciones
Entered by: Cecilia Merino Navas

17:34 Jun 9, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Petroleum Eng/Sci
French term or phrase: prélèvements (ver contexto)
Es un acta en la que se establece que se han descubierto residuos de petróleo en alguna costas.

-A l'issue des constatations des prélèvements sont effectués sur la zone polluée et font l'objet d'un
procès verbal district.

En realidad lo de district también lo dudo.
Gracias!!!
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 09:35
extracciones
Explanation:

Yo utilizaría en este caso el término "extracciones"... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2006-06-10 09:51:54 GMT)
--------------------------------------------------


También sería válido "extracciones de muestra"
Selected response from:

Cecilia Merino Navas
Spain
Local time: 13:35
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5toma de muestras
Ignacio Carretero
4 +1relevamientos
Hebe Martorella
4muestreo
Norabel
4extracciones
Cecilia Merino Navas


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
toma de muestras


Explanation:
...se toman muestras...

Lo de "district" parece tener pinta de error de OCR... ¿podría ser 'distinct'? Con esas letras a veces hay problemas...
Un saludo, y suerte.

Ignacio Carretero
Spain
Local time: 13:35
Native speaker of: Spanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenia Sánchez: Exacto. También creo que es un error de OCR o de dictado.
5 mins

agree  Catherine Laporte
6 mins

agree  Egmont
25 mins

agree  -- SSLL: 100% de acuerdo
1 hr

agree  Zuli Fernandez
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
relevamientos


Explanation:
en este tipo de texto científico se usa mucho relevamientos más que toma de muestras, espero ayude.

un abrazo

Hebe Martorella
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rodrigo Castellanos: Totalmente de acuerdo. Es un relevamiento de suelo y este es el término que se usa técnicamente en la Argentina.
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
muestreo


Explanation:
sampling en inglés

Norabel
Local time: 13:35
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extracciones


Explanation:

Yo utilizaría en este caso el término "extracciones"... :-)

--------------------------------------------------
Note added at 16 horas (2006-06-10 09:51:54 GMT)
--------------------------------------------------


También sería válido "extracciones de muestra"

Cecilia Merino Navas
Spain
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search