réenrouleur

Spanish translation: rebobinador

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:réenrouleur
Spanish translation:rebobinador
Entered by: Maria Castro Valdez

14:13 Sep 5, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / Printer - impresora - imprimante
French term or phrase: réenrouleur
le massicot, le réenrouleur et la cellule de prédécollement sont facilement et rapidement interchangeables.

Pièces d'une imprimante.
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 18:33
rebobinador
Explanation:
Así pusimos anteriormente. Saludos Claudia.
Selected response from:

Maria Castro Valdez
Local time: 18:33
Grading comment
Gracias a todos. Creo que todas las respuestas servían, pero esta me parece la más indicada, muchas referencias lo confirman en Google para el contexto de la impresora.
Para reenrollador las erres me enredaban también.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3rebobinador
Maria Castro Valdez
5 +3reenrrollador
Pablo Grosschmid
3 +3enrollador, enroscador
Mariana Zarnicki


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
réenrouleur
enrollador, enroscador


Explanation:
Encuentro enrouleur, pero no réenrouler.
Puede relacionarse con el bobinado, pero me parece que no en este contexto. Igual te sugiero esto a ver si te sirve. Suerte!!!

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 18:33
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jérôme Faytre: enrollador: decimos o enrouleur o rebobineur en la industria de conversion, aqui es una combinacion de los dos (no habitual), que quierre decir lo mismo. El "re" solo si se parte ya de una bobina.
22 mins
  -> gracias!!!

agree  María Teresa Taylor Oliver
1 hr
  -> gracias!!!

agree  Egmont
17 hrs
  -> gracias!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
réenrouleur
reenrrollador


Explanation:
no hay problema en construir la palabra necesaria según las reglas castellanas




--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2005-09-05 14:45:10 GMT)
--------------------------------------------------

aunque rebobinador tal vez también valdría

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 45 mins (2005-09-05 15:58:38 GMT)
--------------------------------------------------

Fe de errutas: REENROLLADOR

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 22:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Zarnicki: parece que contestamos al mismo tiempo....
1 min
  -> muchas gracias!

agree  MPGS: :) ... :)
42 mins
  -> muchas gracias, MPGS!

neutral  María Teresa Taylor Oliver: El sonido "RR" no está entre dos vocales, por lo tanto, es una sola R --> reenrollador. Saludos. || No problemo :) Perdón por el neutral y no el agree, es que no estoy segura si RE es necesario.
1 hr
  -> correctísimo, mea culpa ! // Nullo problemo.Como existe "enrouleur", ...

agree  Egmont
17 hrs
  -> muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
réenrouleur
rebobinador


Explanation:
Así pusimos anteriormente. Saludos Claudia.

Maria Castro Valdez
Local time: 18:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos. Creo que todas las respuestas servían, pero esta me parece la más indicada, muchas referencias lo confirman en Google para el contexto de la impresora.
Para reenrollador las erres me enredaban también.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
7 hrs
  -> Gracias

agree  Marie-Aude Effray
9 hrs
  -> Gracias

agree  Jérôme Faytre: tanbien valido
10 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search