pompés

Spanish translation: exhaustos

14:29 Dec 4, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Religion
French term or phrase: pompés
Séminaires et conventions se multiplient avec des noms à l'affiche et sans aucun doute, les organisateurs son sincères: ils désirent voir le royaume de Dieu avancer. Dans un sens ils n'ont pas tort. Si personne ne fait rien, nous ne verrons rien. Cependant nous assitons parfois à une course aux prophètes, qui malhereusement ***"pompés"*** ne peuvent plus prophétiser à la demande et parfois dérapent. Ils sont d'un côté, montrés du doigt et de l'autre côté, élevés. Le culte à l'homme existe, tout comme le vedettariat spirituel. Si un tel nom se trouve à l'affiche de l'évènement, on garantit presque la réussite quantitative du séminaire.
Ana Juliá
Spain
Local time: 09:48
Spanish translation:exhaustos
Explanation:
Yo diria exhaustos ....
La historia del triunfo de Elías sobre los profetas de Baal y la ... Si su mente y su espíritu están exhaustos, no se quede toda la noche luchando con el ...
www.cwgministries.org
Selected response from:

Dominique Roques
France
Local time: 09:48
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5exhaustos
Dominique Roques
4ensalzados, glorificados
yoa
4sobrepasados
Sybila Canobra


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sobrepasados


Explanation:
pomper se puee traducir como "absorber". Sin embargo, por el contexto, me parece que es más "sobrepasado". Suerte

Sybila Canobra
Local time: 05:48
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
exhaustos


Explanation:
Yo diria exhaustos ....
La historia del triunfo de Elías sobre los profetas de Baal y la ... Si su mente y su espíritu están exhaustos, no se quede toda la noche luchando con el ...
www.cwgministries.org

Dominique Roques
France
Local time: 09:48
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: Tout à fait: agotados.
11 mins
  -> gracias

agree  Egmont
1 hr
  -> gracias mil

agree  Zuli Fernandez: También me gusta "agotados", como dice Juan Jacob.
2 hrs
  -> gracias

agree  Marie-Aude Effray
2 hrs
  -> gracias

agree  silviantonia
12 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ensalzados, glorificados


Explanation:
Por el contexto me parece que la contraposicion se establece entre las altas espectativas alrededor de ellos y lo que rinden en la practica. Puede estar relacionado con pomposidad

yoa
Local time: 03:48
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search