Le monde ne s'y est pas trompé

Spanish translation: el mundo ha captado la imagen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Le monde ne s\'y est pas trompé
Spanish translation:el mundo ha captado la imagen
Entered by: Ana Juliá

08:30 Nov 4, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Religion / comentario al libro de Jonás
French term or phrase: Le monde ne s'y est pas trompé
"Jonas descendit au fond du navire, se coucha et s'endormit profondement" (Jonas 1.5). Voilà qu'un homme se lève, et d'un pas courageux descend dans la cale se coucher; malgré le roulis et le tangage, il arrive à s'endormir. Souvent la Parole de Dieu nous fait part de bateaux ou de barques comme étant le siège d'une tragédie. ***Le monde ne s'y est pas trompé*** et ainsi, ce terme est très souvent utilisé: "Il sait bien mener sa barque". Cette expression laisse sous-entendre que la personne exerce un bon discernement, et mène à bien ses affaires. Notre vie est auxxi assimilée à une barque, souvent ballottée par les tempêtes de la vie.^

¿Que tiene que ver con lo que acaba de decir? ¿En qué sentido lo dice?
Ana Juliá
Spain
Local time: 12:10
el hombre ha captado el sentido/la imagen
Explanation:
Más formas de decirlo...
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 12:10
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4el hombre ha captado el sentido/la imagen
Beatriz Ramírez de Haro
4Bien lo ha entendido el hombre (o el mundo) / El hombre (el mundo) lo ha visto claro
María Belanche García
3La gente lo ha entendido/interpretado bien
Marie-Aude Effray


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La gente lo ha entendido/interpretado bien


Explanation:
Así lo entiendo yo...

Marie-Aude Effray
Spain
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bien lo ha entendido el hombre (o el mundo) / El hombre (el mundo) lo ha visto claro


Explanation:
Personalmente prefiero la primera opción que, además de ser fiel al texto de origen, suena más literaria.

María Belanche García
France
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
el hombre ha captado el sentido/la imagen


Explanation:
Más formas de decirlo...

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 12:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 103
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search