dédiés

Spanish translation: específicos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dédiés
Spanish translation:específicos
Entered by: Mariela Gonzalez Nagel

20:09 Oct 30, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Science (general)
French term or phrase: dédiés
Des efforts immenses ont été accomplis pour comprendre ce qu’est le virus du Sida, sans doute jamais à une telle hauteur pour un virus, par le biais d’agences comme l’Anrs en France, ou via des programmes dédiés, aux États-Unis et au Canada.
Programas dedicados?
Genive
que se le consagraron/específicos
Explanation:
Pienso que falta algo. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2008-10-30 20:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí en el Grand diccitionnaire lo explica mejor; viene "contagiado" del inglés:
http://granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1....

dédié
spécialisé adj.
Équivalent(s) English dedicated



Définition :
Relatif à un dispositif, à un programme ou à une procédure consacrés à une tâche ou à un propos unique.

Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
dédié adj.
spécifique adj.
consacré adj.

Note(s) :
Sous l'influence de l'anglais, l'utilisation du terme dédié, sans déterminant (par exemple, serveur dédié, plutôt que serveur dédié à la sécurité), s'est généralisée en français dans le domaine des technologies de l’information. Toutefois, dans les autres domaines, dédié est un anglicisme à éviter lorsqu’il est employé dans le sens de « spécialisé » (comme synonyme de spécialisé, réservé, affecté à, consacré à) ou encore de « dévoué » (comme synonyme de sérieux, enthousiaste, zélé, convaincu, consciencieux).


Selected response from:

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5que se le consagraron/específicos
Mariela Gonzalez Nagel
5 +1Destinados...
Juan Jacob
4dedicados
Rafael Molina Pulgar


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Destinados...


Explanation:
...en este caso, y en mi opinión.

Juan Jacob
Mexico
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carolina García
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
que se le consagraron/específicos


Explanation:
Pienso que falta algo. Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2008-10-30 20:21:36 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí en el Grand diccitionnaire lo explica mejor; viene "contagiado" del inglés:
http://granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index1024_1....

dédié
spécialisé adj.
Équivalent(s) English dedicated



Définition :
Relatif à un dispositif, à un programme ou à une procédure consacrés à une tâche ou à un propos unique.

Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
dédié adj.
spécifique adj.
consacré adj.

Note(s) :
Sous l'influence de l'anglais, l'utilisation du terme dédié, sans déterminant (par exemple, serveur dédié, plutôt que serveur dédié à la sécurité), s'est généralisée en français dans le domaine des technologies de l’information. Toutefois, dans les autres domaines, dédié est un anglicisme à éviter lorsqu’il est employé dans le sens de « spécialisé » (comme synonyme de spécialisé, réservé, affecté à, consacré à) ou encore de « dévoué » (comme synonyme de sérieux, enthousiaste, zélé, convaincu, consciencieux).




Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 06:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cosmonipolita: C'est une adaptation de l'anglais, effectivement. "Programas específicos" me semble la meilleure option.
9 mins
  -> Gracias, Muliermundi

agree  Ariella Aureli: "especìficos"
1 hr
  -> Gracias Ariella

agree  Patricia Edith Alvarez Celia: específicos
4 hrs
  -> Gracias Patricia

agree  Robintech
10 hrs
  -> Gracias Robintech

agree  M. C. Filgueira: "Específicos" o "especiales". "Dédié" es en este contexto un anglicismo tan innecsario y criticable como "dedicado" en castellano.
3 days 5 hrs
  -> Gracias, María Claudia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dedicados


Explanation:
Pese a que suena a barbarismo, es así.

Programas Dedicados: Protocolos • Procedimientos • Comunicaciones ...Programas Dedicados: Protocolos • Procedimientos • Comunicaciones • Estadísticas • Auditorías. Sistemas Cliente Servidor: T.P.V. • Gestión • Administración ...
www.sldig.com/SlDigIdxProgDed.htm - 19k - En caché - Páginas similares

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search