Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
façons de remplir et de vider des paniers
Spanish translation:
nuestra manera de hacer las cosas
Added to glossary by
Ramiro Ponce
Nov 5, 2013 00:16
11 yrs ago
French term
façons de remplir et de vider des paniers
French to Spanish
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Es un libro de sociología que titula "Ville et proximité". En este capitulo el autor habla sobre "las representaciones espaciales de la comunicación y la proximidad"
Parler de l’espace en y projetant nos façons de remplir et de vider des paniers.
Cabe señalar que los autores de este articulo toman fragmentos de Lakoff y Johnson.
ES un documento formal. El libro fue publicado en Bruselas-Bélgica en 2011.
YO lo traduje literalmente así: maneras de llenar y vaciar las cestas. Sin embargo, no estoy seguro de que esa sea la buena traducción. Tal vez se trate de una expresión o una muletilla. Merci d'avance.............
Cabe señalar que los autores de este articulo toman fragmentos de Lakoff y Johnson.
ES un documento formal. El libro fue publicado en Bruselas-Bélgica en 2011.
YO lo traduje literalmente así: maneras de llenar y vaciar las cestas. Sin embargo, no estoy seguro de que esa sea la buena traducción. Tal vez se trate de una expresión o una muletilla. Merci d'avance.............
Proposed translations
(Spanish)
1 | nuestra manera de hacer las cosas | Beatriz Ramírez de Haro |
Proposed translations
8 hrs
Selected
nuestra manera de hacer las cosas
Hola Ramiro: no me parece que sea una frase hecha ni una muletilla sino la forma de expresarse del autor del texto y creo que esto es lo que quiere decir, pero estoy adivinando. Con el contexto delante, tú puedes saber si encaja.
En cualquier caso, no hablaría de las cestas en español porque no quiere decir nada.
En cualquier caso, no hablaría de las cestas en español porque no quiere decir nada.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci....."
Something went wrong...