GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:51 Oct 30, 2013 |
French to Spanish translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / coup de mou du troisieme jour | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Beatriz Ramírez de Haro Spain Local time: 23:08 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | bajón del tercer día |
|
bajón del tercer día Explanation: Una forma de decirlo. -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2013-10-31 08:02:11 GMT) -------------------------------------------------- O bajón de forma del tercer día. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |