col biseauté / non biseauté

Spanish translation: cuello redondo / cuello oblicuo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:col biseauté / non biseauté
Spanish translation:cuello redondo / cuello oblicuo
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

14:12 Mar 14, 2018
French to Spanish translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Botas de fútbol / Chaussures de foot
French term or phrase: col biseauté / non biseauté
Buenas tardes,

Estoy haciendo la traducción de una página de productos deportivos. En la sección de botas de fútbol, me salen dos tipos de botas Nike que llevan el cuello Dynamic Fit.

NIKE MERCURIAL SUPERFLY SG-PRO ANTI-CLOG: En esta dice que el cuello es "non biseauté"

NIKE HYPERVENOM PHATAL III DF FG: En este caso el cuello es "biseauté vers l'extérieur"

No entiendo lo que es biseauté porque la traducción en español, "biselado" no tiene sentido en este caso.

¿Algún experto en fútbol?

¡Gracias!
Patricia de Gispert
Colombia
Local time: 04:34
cuello redondo / cuello oblicuo
Explanation:
En las imágenes de los enlaces que aportas se ve que en el primer modelo la boca del cuello de la bota está cortada en redondo.
En el segundo modelo el corte del cuello es oblicuo hacia el exterior para adaptarse mejor a la forma del tobillo.

oblicuo, cua
Del lat. obliquus.
1. adj. Que se desvía de la línea horizontal o vertical.
http://dle.rae.es/?id=QnMG0PB
Selected response from:

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 11:34
Grading comment
Creo que es una buena opción para este caso en particular. Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3cuello redondo / cuello oblicuo
Beatriz Ramírez de Haro
3cuello sesgado
CAGR


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuello sesgado


Explanation:
Je ne suis pas spécialiste de foot, mais en français biseauté veut dire taillé en oblique donc de biais et voilà comment j'arrive au mot "sesgado"...

"El cuello sesgado Dynamic Fit envuelve el tobillo amoldándose a su forma."
https://www.elcorteingles.es/deportes/A21009886-botas-de-fut...

CAGR
France
Local time: 11:34
Native speaker of: French
Notes to answerer
Asker: Merci beacuoup!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cuello redondo / cuello oblicuo


Explanation:
En las imágenes de los enlaces que aportas se ve que en el primer modelo la boca del cuello de la bota está cortada en redondo.
En el segundo modelo el corte del cuello es oblicuo hacia el exterior para adaptarse mejor a la forma del tobillo.

oblicuo, cua
Del lat. obliquus.
1. adj. Que se desvía de la línea horizontal o vertical.
http://dle.rae.es/?id=QnMG0PB

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 11:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Creo que es una buena opción para este caso en particular. Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search