GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:00 Oct 6, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Telecom(munications) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Laporte Spain Local time: 00:56 | ||||||
Grading comment
|
una gama completa de herramientas y servicios que ponemos a su disposición Explanation: o "que les ofertamos" o si quieres ser más literal "que les proponemos descubrir". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La de servicios que podrá descubrir con tanta herramienta Explanation: Una ayuda ;) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
, para sólo mencionar algunas de las herramientas y servicios que les ofrecemos. Explanation: Después de una coma o de los tres puntos |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tantas herramientas y servicios que lo invitamos a descubrir Explanation: Así lo traduciría, es una opción. Suerte !! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.