rendre franco

Spanish translation: entregado a portes pagados

17:10 Mar 15, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: rendre franco
Hola:

¿Alguien se ha topado alguna vez con esta expresión? En un primer momento pensé que se refería a "F.A.S.", pero la frase completa es "rendus franco sur chantier", por lo que ya la opción de "along ship" ya no cuadra.

"Sauf stipulation contraire convenue dans le contrat-cadre et bon ou lettre de commande, les prix indiqués sont Hors TVA, fermes, définitifs, non révisables et non actualisables pour des Produits rendus franco sur chantier y compris frais éventuels de stockage."
Carla Lorenzo del Castillo
Spain
Local time: 17:47
Spanish translation:entregado a portes pagados
Explanation:
Yo creo que tiene que ver más con el Incoterm DDP (Delivery Duty Paid).
Selected response from:

María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 18:47
Grading comment
¡Mil gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1entregado a portes pagados
María Belén Galán Cabello
3entregados gratuitamente
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entregados gratuitamente


Explanation:
Entregados/enviados sin costo en el sitio. De entrega gratis/gratuita.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 11:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
entregado a portes pagados


Explanation:
Yo creo que tiene que ver más con el Incoterm DDP (Delivery Duty Paid).


    https://www.timocom.es/lexicon/El-Diccionario-de-Transporte/Franco%20transporte/1708041016396243
    https://www.maitsa.com/transitario/que-es-el-incoterm-DDP
María Belén Galán Cabello
Spain
Local time: 18:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Mil gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tupcf: ranco adv (sans frais de transport) con portes pagados loc adv franco/a adj Le paquet a été envoyé franco. El paquete se envió con portes pagados. http://www.wordreference.com/fres/franco Saludos y buen finde
1 hr
  -> Gracias, Pablo. Buen finde a ti también.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search