montage

Spanish translation: estructura/plan

16:23 Aug 8, 2019
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping
French term or phrase: montage
Afin de rationaliser l’engagement financier de l’Etat, un montage sous la forme d’un PPP a été retenu.

PPP : Public-Private Partnerships

No logro darle un giro adecuado a esta frase.
Gracias por su ayuda.
Maria Castro Valdez
Local time: 00:08
Spanish translation:estructura/plan
Explanation:

En este caso... se ha optado por una estructura... saludos

https://www.wordreference.com/fres/montage
montage nm (mise au point, élaboration) (finanzas) estructura nf
(finanzas) plan nm

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2019-08-08 16:30:15 GMT)
--------------------------------------------------


... se ha optado por una estructura tipo PPP... por no complicarlo innecesariamente (creo que lo del sous forme es algo recargado).

--------------------------------------------------
Note added at 2 días 21 horas (2019-08-11 14:12:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Enchanté, Madame...
Selected response from:

Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 05:08
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, Pablo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2estructura/plan
Pablo Cruz Font


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
estructura/plan


Explanation:

En este caso... se ha optado por una estructura... saludos

https://www.wordreference.com/fres/montage
montage nm (mise au point, élaboration) (finanzas) estructura nf
(finanzas) plan nm

--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2019-08-08 16:30:15 GMT)
--------------------------------------------------


... se ha optado por una estructura tipo PPP... por no complicarlo innecesariamente (creo que lo del sous forme es algo recargado).

--------------------------------------------------
Note added at 2 días 21 horas (2019-08-11 14:12:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Enchanté, Madame...

Pablo Cruz Font
Germany
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda, Pablo.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenia Martin
8 mins
  -> Gracias Eugenia, buen finde

agree  José Patrício: how these structures may facilitate or complicate the management of PPP-specific design challenges. - https://www.cairn.info/revue-management-2012-1-page-78.htm#
15 hrs
  -> Muito obrigado... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search