GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:44 Jun 18, 2006 |
French to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Sweden Local time: 23:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Kontrollera att det kommer vatten; i annat fall se nedan. |
|
Kontrollera att det kommer vatten; i annat fall se nedan. Explanation: Även här hade det varit bra med lite kontext för att formulera en bättre översättning. Till exempel kanske den första delen skulle lyda "att maskinen tar in vatten", men det beror förstås på sammanhanget. Men med ledning av mitt förslag kan du säkert formulera något bra. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.