abbréviations

French translation: Voir ci-dessous

13:00 Jan 9, 2003
French language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial
French term or phrase: abbréviations
JV 1790
MS
MA
JT
SE
NO

Il s'agit d'abbréviations qui apparaissent dans un tableau intitulé "la dépréciation de l'assignat d'après les "tables de la trésorerie". Équivalent en numéraire (or) pour 100 livres en assignats". Quelqu'un peut m'aider?
Rubén de la Fuente
Local time: 12:24
Selected answer:Voir ci-dessous
Explanation:
Ce sont les mois, un sur deux, de l'année 1790, afin de voir l'évolution de l'assignat au cours de l'année:
JV janvier 1790
MS mars
MA mai
JT juillet
SE septembre
NO novembre
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 12:24
Grading comment
merci bien
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4Voir ci-dessous
Catherine Prempain
1des mois??
Louise Dupont (X)


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
des mois??


Explanation:
MS mars
MA mai
SE septembre
NO novembre
Assignation???

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 13:20:10 (GMT)
--------------------------------------------------

JV Juste valeur
MS Marque de service
MA Marque d\'acheteur
SE système des encaissements


--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 13:20:23 (GMT)
--------------------------------------------------

JV Juste valeur
MS Marque de service
MA Marque d\'acheteur
SE système des encaissements


Louise Dupont (X)
Canada
Local time: 06:24
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Voir ci-dessous


Explanation:
Ce sont les mois, un sur deux, de l'année 1790, afin de voir l'évolution de l'assignat au cours de l'année:
JV janvier 1790
MS mars
MA mai
JT juillet
SE septembre
NO novembre

Catherine Prempain
France
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 84
Grading comment
merci bien
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search