phrase

French translation: voir commentaire

22:51 Jul 19, 2004
French to French translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / politique
French term or phrase: phrase
Contexte: Il s'agit d'un citoyen quelquonque qui n'avait pas des informations sur les candidats de l'élection, donc il ne savait pas qui voter. Il est mécontent à cause de cela.
"Quant à savoir ce qui distinguait clairement les opinions des uns et des autres, je n'en avais aucune idée. *Nous N'AVONS PAS EU DROIT à une large campagne d'information.*"

Donc je ne comprends pas la deuxième phrase. Pourriez-vous me l'expliquer?

Merci d'avance.
Katalin Rozália Szász
Local time: 00:07
French translation:voir commentaire
Explanation:
La personne déplore le fait (qu'il considère cela comme un droit) qu'aucune compagne d'information intensive ait été menée avant les élections.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-07-19 23:06:56 GMT)
--------------------------------------------------

j\'espère que ça aide
Selected response from:

Hacene
United Kingdom
Local time: 22:07
Grading comment
Merci beaucoup. Vous m'avez aidé.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11voir commentaire
Hacene


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
voir commentaire


Explanation:
La personne déplore le fait (qu'il considère cela comme un droit) qu'aucune compagne d'information intensive ait été menée avant les élections.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-07-19 23:06:56 GMT)
--------------------------------------------------

j\'espère que ça aide

Hacene
United Kingdom
Local time: 22:07
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup. Vous m'avez aidé.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Iglesias
28 mins
  -> merci Claudia

agree  sarahl (X): tu appelles ça des informations ? lol
55 mins
  -> tu sais information, déformation, lol. ca va sis?

agree  Saifa (X)
6 hrs
  -> merci chedemu

agree  Claire Bourneton-Gerlach: nous avons été privés d'informations électorales.
6 hrs
  -> oui, mais heureusement pas de déssert! lol. merci Claire

agree  Cl. COMBALUZIER
7 hrs
  -> cheers Cl.

agree  ewa lazaruk-démézet
7 hrs
  -> merci Magavian

agree  Véronique Le Ny: C'est exactement l'idée exprimée par Claire.
8 hrs
  -> tout à fait Véro, merci

agree  Geneviève von Levetzow
9 hrs
  -> merci Geneviève

agree  Thierry LOTTE: encore que j'aurais préféré (pour la concordance des temps) : nous n'avions pas eu...
16 hrs
  -> Cheers Thierry, moi aussi mais bon, c'est la vieille école!! ;-)

agree  Céline Godinho
17 hrs
  -> merci Céline

agree  Leonardo MILANI: Ben oui, bien sûr ... (:^D)
19 hrs
  -> merci Leonardo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search