11:17 Mar 6, 2009 |
French language (monolingual) [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / terminologie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: polyglot45 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | je pense que le franglais est passé par là..... |
|
je pense que le franglais est passé par là..... Explanation: en effet, en anglais on parle de montants (etc.) qui sont "capped", autrement dit "plafonnés", un "cap" étant un "plafond"... Comme d'hab des mots anglais se glissent de + en + dans la langue française via le secteur bancaire ou assimilé |
| |
Grading comment
| ||