marcel

French translation: voir explication

19:14 Jul 28, 2008
French language (monolingual) [PRO]
Folklore / habillement
French term or phrase: marcel
Bonjour !

C'est un maillot de corps blanc très en vogue dans les années 50 qui était porté par les hommes, soit sous une chemise, soit sans rien par-dessus l'été. Sans manches. Ca existe encore, mais on dit que ça fait ringard. Et ici en France, on pense tout de suite aux camionneurs qui portaient ce genre de maillots.

En anglais, on dit "vest".

Je me demande d'où vient ce nom. C'est devenu un substantif mais au départ, j'imagine que c'était le nom d'une personne.

Si vous savez, merci pour vos infos !

Catherine
Catherine CHAUVIN
France
Local time: 09:51
Selected answer:voir explication
Explanation:
Du nom de la manufacture de Roanne semble-t-il
fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070528020426AA3Ffxw
Son origine remonte au milieu du XIXème siècle. Ce maillot sans manches et en laine a été inventé pour les manutentionnaires des Halles de Paris. Il avait l’avantage de libérer les mouvements des débardeurs tout en leur chauffant les reins. D’où l’expression tricot de corps qui a longtemps persisté. À la fin du XIXème siècle, les établissements Marcel, installés dans la région roannaise, créent leur tee-shirt et lui donnent leur nom. Durant la Première Guerre mondiale, ce que l’on appelle désormais le marcel est l’un des accessoires réglementaires du paquetage des poilus envoyés au front. En 1933, un général aurait donné naissance au modèle à maille aérée, en concevant un maillot avec un filet de pêche. Trois ans plus tard, le marcel se moule sur les épaules des premiers bénéficiaires ces congés payés. Dans les années 1980, le marcel entre dans le dictionnaire. Puis en 1989, le créateur Marcel Marongiu le remet au goût du jour, sous le label évident et imprimé sur la poitrine « Marcel ».
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:51
Grading comment
Génial, j'ai appris plein de choses, et je vais pouvoir "frimer" sur le terme avec mon entourage.... :-) Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +7voir explication
Agnès Levillayer


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
voir explication


Explanation:
Du nom de la manufacture de Roanne semble-t-il
fr.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070528020426AA3Ffxw
Son origine remonte au milieu du XIXème siècle. Ce maillot sans manches et en laine a été inventé pour les manutentionnaires des Halles de Paris. Il avait l’avantage de libérer les mouvements des débardeurs tout en leur chauffant les reins. D’où l’expression tricot de corps qui a longtemps persisté. À la fin du XIXème siècle, les établissements Marcel, installés dans la région roannaise, créent leur tee-shirt et lui donnent leur nom. Durant la Première Guerre mondiale, ce que l’on appelle désormais le marcel est l’un des accessoires réglementaires du paquetage des poilus envoyés au front. En 1933, un général aurait donné naissance au modèle à maille aérée, en concevant un maillot avec un filet de pêche. Trois ans plus tard, le marcel se moule sur les épaules des premiers bénéficiaires ces congés payés. Dans les années 1980, le marcel entre dans le dictionnaire. Puis en 1989, le créateur Marcel Marongiu le remet au goût du jour, sous le label évident et imprimé sur la poitrine « Marcel ».

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 09:51
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Génial, j'ai appris plein de choses, et je vais pouvoir "frimer" sur le terme avec mon entourage.... :-) Merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Red Cat Studios: Pardon, j'avais pas vu votre reponse.
10 mins

agree  Arnold T.: Vous avez bien raison, bravo Agnès !
1 hr

agree  Thierry LOTTE: Là, j'ai appris qqchose !... Merci Agnes !
1 hr

agree  Sylvain Leray: le fameux "marcel à trous" ;-)
11 hrs

agree  ni-cole
11 hrs

agree  Jean-Christophe Vieillard: et ça n'a rien à voir avec « Chauffe Marcel ! ».
12 hrs

agree  María Romita Martínez Mendióroz
1 day 29 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search