Vous et votre employeur \'souhaitez\' que votre expérience soit productive

French translation: Correct : vouvoiement collectif :)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Vous et votre employeur \\\'souhaitez\\\' que votre expérience soit productive
Selected answer:Correct : vouvoiement collectif :)
Entered by: Red Cat Studios

16:14 Feb 1, 2016
French language (monolingual) [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Grammar
French term or phrase: Vous et votre employeur \'souhaitez\' que votre expérience soit productive
Donc, dans la phrase:

comment on articule le verbe "souhaiter"?
Pour moi "vous et votre employeur" me renvoie a la deuxième personne pluriel, donc toujours a "vous".
Qu'en dites-vous?
Red Cat Studios
United Kingdom
Local time: 22:29
Correct : vouvoiement collectif :)
Explanation:
Votre proposition est correcte. Il s'agit d'un vouvoiement collectif.

PR: on ne dit pas "articuler" mais accorder, ou conjuguer.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-02-01 16:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

PS... :)
Selected response from:

Joëlle Bouille
France
Local time: 23:29
Grading comment
Merci de votre aide!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +7Correct : vouvoiement collectif :)
Joëlle Bouille
5 +1souhaitez
isaure
5 +1souhaitez
Ilona Mátyus (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Correct : vouvoiement collectif :)


Explanation:
Votre proposition est correcte. Il s'agit d'un vouvoiement collectif.

PR: on ne dit pas "articuler" mais accorder, ou conjuguer.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-02-01 16:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

PS... :)

Joëlle Bouille
France
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Merci de votre aide!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilona Mátyus (X)
3 mins
  -> Merci Ilona :)

agree  Pierre POUSSIN
5 mins
  -> Merci :)

agree  Chéli Rioboo
30 mins
  -> Merci Chéli :)

agree  Tony M
47 mins
  -> Merci Tony :)

agree  Adrien Esparron
55 mins
  -> Merci Adrien :)

agree  Philippe ROUSSEAU
1 hr
  -> Merci Philippe :)

agree  Yvonne Gallagher
17 hrs
  -> Merci :)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
souhaitez


Explanation:
2. personne du pluriel, cest bien ca

Ilona Mátyus (X)
Hungary
Local time: 23:29
Works in field
Native speaker of: Hungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe ROUSSEAU
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
souhaitez


Explanation:
moi et l'autre (ou les autres) = nous.

toi (ou vous de politesse) et l'autre (ou les autres) = vous, donc "souhaitez" à la 2e personne du pluriel du verbe "souhaiter".

il (ou elle) et l'autre (ou les autres) = ils/elles/eux.

isaure
France
Local time: 23:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe ROUSSEAU
48 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search