République tchèque / Tchéquie

French translation: République tchèque

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:République tchèque / Tchéquie
Selected answer:République tchèque
Entered by: elysee

15:05 Apr 22, 2006
French language (monolingual) [Non-PRO]
Law/Patents - Geography / Dénomination officielle
French term or phrase: République tchèque / Tchéquie
http://europa.eu.int/abc/governments/new_eu_members/index_fr...

"République tchèque" semble donc être le terme officiel (du moins dans l'UE) mais utilisez-vous indifféremment "Tchéquie" qui a l'indéniable avantage d'être plus court ou bien ce terme a-t-il pour vous une connotation historique négative (calque de l'allemand)?
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 21:25
République tchèque
Explanation:
République tchèque

je dirai simplement cette version

j'ai toujours su que c'était le nom courant officiel utilisé
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 21:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +3République tchèque
elysee


Discussion entries: 5





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
République tchèque


Explanation:
République tchèque

je dirai simplement cette version

j'ai toujours su que c'était le nom courant officiel utilisé

elysee
Italy
Local time: 21:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrien Esparron: Exact.
12 mins
  -> Merci Adrien...et bon week end!

agree  Christine Schmit (X)
34 mins
  -> merci

agree  df49f (X): je diraiS - SU ou entendu? // dans ce cas, la phrase française "j'ai toujours su que c'était le nom officiel..." ne fait pas grand sens sémantiquement
6 hrs
  -> merci. (j'ai su = verbe savoir - Cf. Bescherelle/Hatier)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search