KudoZ home » French » Human Resources

formations franchisées

French translation: Explications

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:43 Oct 25, 2004
French to French translations [PRO]
Human Resources / qualifications
French term or phrase: formations franchisées
voici tout ce que j'ai:
"la position commune va au-delà de la proposition modifiée dans la mesure où elle permet à l’Etat membre d’accueil de procéder à certaines vérifications auprès de l’Etat membre d’origine en cas de ***formations franchisées***, afin de prévenir d’éventuelles fraudes."
Je vous serais tres reconnaissante pour quelques explications...
Eva Blanar
Hungary
Local time: 08:09
French translation:Explications
Explanation:
"III. 5.1. Enseignement franchisé ou transnational

On assiste de plus en plus à l’émergence d’un enseignement transnational, basé sur une certaine délocalisation des universités : l’établissement de succursales d’universités étrangères dans un pays permet à des établissements privés d’enseignement supérieur d’organiser, par le biais d’accords de jumelage ou de franchise, des formations débouchant sur des diplômes " labellisés " par les universités " mères "."
http://www.cfwb.be/infosup/pg062.htm#III.5.1

"L’amendement 10 vise à limiter, dans un considérant, l’application de la directive aux personnes qui ont effectivement résidé dans l'Etat membre qui a délivré la qualification professionnelle. L'amendement ne peut être accepté, car il exclurait du bénéfice de la directive toute personne qui a suivi une formation à distance ou une formation franchisée sans quitter le territoire de l'Etat membre dans lequel il souhaite exercer la profession. Cette interprétation ne saurait être partagée, car la résidence est sans incidence sur la "nationalité" de la qualification qui est l'élément déterminant. Le fait de suivre une formation de ce type ne constitue pas un détournement de la réglementation nationale"
http://europa.eu.int/eur-lex/fr/com/pdf/2004/com2004_0317fr0...
Selected response from:

Florence B
France
Local time: 08:09
Grading comment
un grand merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Explications
Florence B


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
formations franchisées
Explications


Explanation:
"III. 5.1. Enseignement franchisé ou transnational

On assiste de plus en plus à l’émergence d’un enseignement transnational, basé sur une certaine délocalisation des universités : l’établissement de succursales d’universités étrangères dans un pays permet à des établissements privés d’enseignement supérieur d’organiser, par le biais d’accords de jumelage ou de franchise, des formations débouchant sur des diplômes " labellisés " par les universités " mères "."
http://www.cfwb.be/infosup/pg062.htm#III.5.1

"L’amendement 10 vise à limiter, dans un considérant, l’application de la directive aux personnes qui ont effectivement résidé dans l'Etat membre qui a délivré la qualification professionnelle. L'amendement ne peut être accepté, car il exclurait du bénéfice de la directive toute personne qui a suivi une formation à distance ou une formation franchisée sans quitter le territoire de l'Etat membre dans lequel il souhaite exercer la profession. Cette interprétation ne saurait être partagée, car la résidence est sans incidence sur la "nationalité" de la qualification qui est l'élément déterminant. Le fait de suivre une formation de ce type ne constitue pas un détournement de la réglementation nationale"
http://europa.eu.int/eur-lex/fr/com/pdf/2004/com2004_0317fr0...

Florence B
France
Local time: 08:09
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
un grand merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnès Levillayer
9 hrs
  -> merci Agnès
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search