Conseil en propriété intellectuelle

French translation: Monsieur/Madame

19:39 Dec 4, 2008
French language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
French term or phrase: Conseil en propriété intellectuelle
Hi all,
I was wondering whether anyone knew how to formally address a conseil en propriété intellectuelle. Would it be correct to use "Maitre" as you would for a lawyer or would you simply use "Monsieur/Madame"?

Many thanks for your help.
Eleanor
Eleanor1984
Local time: 13:23
Selected answer:Monsieur/Madame
Explanation:
Unless you know for sure that the person is, indeed, a French-speaking lawyer. It would be a worse gaff to call a real lawer 'Monsieur' than to call a non-lawyer, or a non-French-speaker, 'Maitre', methinks.
Selected response from:

Robin Levey
Chile
Local time: 09:23
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +2Monsieur/Madame
Robin Levey
Summary of reference entries provided
Madame ou Monsieur
Jean-Christophe Vieillard

  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Monsieur/Madame


Explanation:
Unless you know for sure that the person is, indeed, a French-speaking lawyer. It would be a worse gaff to call a real lawer 'Monsieur' than to call a non-lawyer, or a non-French-speaker, 'Maitre', methinks.

Robin Levey
Chile
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Radu DANAILA
12 hrs

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: Madame ou Monsieur

Reference information:
Voir la référence, par exemple.

Le cabinet auquel vous vous adressez s'affiche peut-être sur Internet. Vous le recherchez, voyez comment se présente son organigramme et adressez votre courrier à la directrice ou au directeur.

Ils sont, en général, ingénieurs et licenciés en droit.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2008-12-04 22:05:56 GMT)
--------------------------------------------------

Désolé, s'ils sont avocats, comme le souhaite la page ci-dessous, vous pouvez l'appeler "Maître" :
http://www.village-justice.com/articles/ancien-nouvel-avocat...

Dernière solution : vous m'écrivez en particulier, me dites à quel cabinet vous écrivez, je téléphone, demande à la secrétaire et vous informe du protocole :O))

Cela dit, en France, ça n'a pas trop d'importance.


    Reference: http://www.santarelli.com/fr/hommes.php
Jean-Christophe Vieillard
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
15 hrs
  -> merci beaucoup, Manuela, et bonne journée.
agree  Nadzeya Manilava
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search