carib(b)éen

French translation: Caraïbe

20:02 May 10, 2006
French language (monolingual) [PRO]
Linguistics
French term or phrase: carib(b)éen
Bonsoir - ou bonjour aux francophones au loin...

"Carib(b)éen" existe-t-il en français? Je me suis posé la question au sujet de la traduction de "afro-caribbean", parce que je m'emmêlais entre les "r" et les "b", donc j'ai voulu vérifier l'orthographe.

Pas de carib(b)éen dans le Petit Robert ni sur le site Atilf.

On en trouve quand même 176 000 et quelques sur Google avec un "b" (je sais, à prendre avec des pincettes, Google, m'enfin quand même, il y a des références qui tiennent la route) et un maigre 12 000 avec deux "b".

Alors? ne peut-on dire que "antillais"?

Comme c'est bizarre... J'aurais pourtant juré...
Et vous?
PFB (X)
Local time: 19:49
Selected answer:Caraïbe
Explanation:
Il me semble bien que c'est utilisé comme nom et adjectif

"«Caraïbe» s'emploie aussi bien comme nom que comme adjectif (dictionnaire Robert). Évitons les barbarismes : «caraïbéen» ou «caribéen» et le mot «Antilles», issu de la cartographie mythique du XVe siècle, utilisé en France dans un sens trop étroit.
Nous employons le terme Karib pour les indigènes et Caribans pour les habitants de la région."
http://www.caraibes-lab.com/liv_les_caraibes.html


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-05-10 20:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

"'Nous avons choisi d'employer le terme "Caraïbe" (substantif et adjectif) plutôt que "Caribéen", simple anglicisme (Caribbean)."
http://www.mgm.fr/PUB/Mappemonde/M403/LacMedit.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-05-11 09:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Pour ce qui est de la question de la différence entre Antilles et Caraïbe , il semblerait que ce soit une zone géographique un peu différente - donc pour en revenir à la question, ça dépend du contexte (comme d'hab :-)

"Effectivement le mot Antilles désignent l'ensemble d'îles entre le sud de la Floride et le Venezuela. Alors que les Caraibes c'est toute la zone autour de la mer des caraibes c'est -à-dire les Antilles et toutes les côtes qui la bordent (Amérique centrale, Colombie, Venezuela)"
http://forum.tourdumonde.be/viewtopic.php?t=1809
Selected response from:

Florence Bremond
France
Local time: 19:49
Grading comment
On en apprend tous les jours... Merci Oddie !
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +7Caraïbe
Florence Bremond
5 +1caribéen
Brigitte Gaudin
4 +2Antillais
sarahl (X)
5afro-antillais
Sandra C.
4créole
Odette Grille (X)


Discussion entries: 2





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
caribéen


Explanation:
Caribéen
Adjectif masculin singulier

Employé comme adjectif :
1. originaire des Caraïbes ou relatif à cette région du monde

Employé comme nom :
natif ou habitant des Caraïbes

Encyclopédie Universalis

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2006-05-10 20:14:29 GMT)
--------------------------------------------------

caribéen adjectif et nom

féminin caribéenne
De la Caraïbe.

Le Petit Larousse

--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2006-05-10 20:43:58 GMT)
--------------------------------------------------

Je viens de trouver le terme dans Le Petit Robert, dans la « Liste des noms communs et des adjectifs correspondant aux noms propres de personnes et de lieux » figurant à la fin du dictionnaire.

Caribéen, enne Caraïbe (Amérique centrale).

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  df49f (X): dixit aussi mon Larousse sans aucune restriction - avec "caraïbe: qui se rapporte aux Caraïbes (îles, etc...)"
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
afro-antillais


Explanation:
As an adjective.
(as per Harper Collins Robert, latest edition)
:-)


Sandra C.
France
Local time: 19:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Antillais


Explanation:
d'après mes recherches, la mer des Caraïbes s'appellerait également mer des Antilles (synonymes) et puis mon esprit cartésien me souffle que les îles s'appellent les Antilles, et que l'habitat de prédilection des bipèdes c'est quand même le plancher de certains quadrupèdes.

sarahl (X)
Local time: 10:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine C: tout à fait, mon cher Watson, bonne déduction
10 hrs
  -> efxaristo sherlonia

agree  Saifa (X)
10 hrs
  -> danke! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Caraïbe


Explanation:
Il me semble bien que c'est utilisé comme nom et adjectif

"«Caraïbe» s'emploie aussi bien comme nom que comme adjectif (dictionnaire Robert). Évitons les barbarismes : «caraïbéen» ou «caribéen» et le mot «Antilles», issu de la cartographie mythique du XVe siècle, utilisé en France dans un sens trop étroit.
Nous employons le terme Karib pour les indigènes et Caribans pour les habitants de la région."
http://www.caraibes-lab.com/liv_les_caraibes.html


--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2006-05-10 20:20:21 GMT)
--------------------------------------------------

"'Nous avons choisi d'employer le terme "Caraïbe" (substantif et adjectif) plutôt que "Caribéen", simple anglicisme (Caribbean)."
http://www.mgm.fr/PUB/Mappemonde/M403/LacMedit.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2006-05-11 09:16:56 GMT)
--------------------------------------------------

Pour ce qui est de la question de la différence entre Antilles et Caraïbe , il semblerait que ce soit une zone géographique un peu différente - donc pour en revenir à la question, ça dépend du contexte (comme d'hab :-)

"Effectivement le mot Antilles désignent l'ensemble d'îles entre le sud de la Floride et le Venezuela. Alors que les Caraibes c'est toute la zone autour de la mer des caraibes c'est -à-dire les Antilles et toutes les côtes qui la bordent (Amérique centrale, Colombie, Venezuela)"
http://forum.tourdumonde.be/viewtopic.php?t=1809

Florence Bremond
France
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
On en apprend tous les jours... Merci Oddie !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: oui, j'avais eu le problème pour une traduction sur le SIDA ds cette région
31 mins

agree  marie-christine périé: je crois aussi, Indiens caraïbes/pays caraïbes/région caraïbe, etc.//et afro-caraïbe!
44 mins

agree  Anne Bohy
2 hrs

agree  Platary (X): http://atlas-caraibe.certic.unicaen.fr/
13 hrs

agree  Brigitte Gaudin: Le terme "caribéen" est pourtant dans nos dictionnaires usuels et sans aucune critique particulière concernant son emploi ni aucune référence au fait qu'il s'agisse d'un anglicisme. C'est bizarre ! Cela dit, vos 2 premiers liens sont très intéressants.
15 hrs

agree  co.libri (X)
22 hrs
  -> Merci à tous :-)

agree  Ouadoud: Oui. exemple: c'est un Caraïbe qui habite les Iles Caraïbes et qui parle couramment la langue caraïbe. Mm système maj/min que pour les autres noms/adjetifs
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
créole


Explanation:
pour un colon né dans les îles dites des Caraïbes

dont il ne resterait même pas des os, selon certains...

Selon le contexte, tu peux aussi employer caribien (adj.)

Odette Grille (X)
Canada
Local time: 13:49
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search