leur passion DE ou leur passion POUR ?

French translation: Pour.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:leur passion DE ou leur passion POUR ?
Selected answer:Pour.
Entered by: Juan Jacob

01:15 Jun 17, 2006
French language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Linguistics / Gynecology
French term or phrase: leur passion DE ou leur passion POUR ?
Voici la phrase qui a suscité mon doute :

Je remercie personnellement tous les rédacteurs pour leur travail assidu qui nous a permis de respecter les délais fixés. Les pathologistes et laborantins nous ont communiqué leur enthousiasme et leur passion de la pathologie.
Premium✍️
United States
Local time: 05:16
Pour.
Explanation:
À mon avis. Mais...
Selected response from:

Juan Jacob
Mexico
Local time: 06:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3 +9une passion pour / la passion de
PFB (X)
4 +2Pour.
Juan Jacob
4envers
Susana Galilea


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Pour.


Explanation:
À mon avis. Mais...

Juan Jacob
Mexico
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana Galilea
26 mins
  -> Merci.

agree  Jean-Claude Gouin
1 hr

neutral  df49f (X): l'un ou l'autre mais de préférence "de" en l'occurrence dans cette phrase
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
envers


Explanation:
would fit even better here, if I'm not mistaken...

Susana Galilea
United States
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Jacob: C'est très bien aussi.
25 mins
  -> salut :)

neutral  sarahl (X): I don't think so...
9 hrs

disagree  df49f (X): neither do I... question for natives with native insight/instinct...
11 hrs
  -> touchée...veuillez bien accepter mes excuses :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
une passion pour / la passion de


Explanation:
Est-ce que cela ne dépend pas de ce qui précède ?

Je crois que l'on dit:
- une passion pour...
- la passion de...

D'après ATILF:

Passion de/pour + subst. La passion de l'automobile, des chevaux, des études, des femmes, des mathématiques, de la musique, des papillons, d'un pays. La passion de la botanique, que J. J. Rousseau eut l'avantage de développer en elles (JOUY, Hermite, t.3, 1813, p.181). L'impératrice Joséphine a manifesté un goût prononcé, voire une passion, pour l'orfèvrerie (GRANDJEAN, Orfèvr. XIXes., 1962, p.12).

Dans votre cas, je dirais effectivement "leur passion de la pathologie".

Par contre, je m'abstiendrais d'associer "passion" et "envers".


PFB (X)
Local time: 14:16
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pierre POUSSIN
40 mins
  -> merci

agree  Jérôme Haushalter
1 hr
  -> merci

agree  Jean-Christophe Vieillard: ni envers ni endroit. Les femmes apprécieront : passion de l'automobile, des chevaux, des femmes :-(( La passion des hommes pour les femmes et lycée de Versailles.
1 hr
  -> J'avoue avoir hésité à utiliser cet exemple, mais c'est le seul que j'aie trouvé... Difficile de censurer l'Académie ;-) Merci !

agree  Claire Bourneton-Gerlach
2 hrs
  -> merci

agree  Geneviève von Levetzow
5 hrs
  -> merci

agree  sarahl (X): la passion de Phiphi pour les chevreuils, ça marche aussi.
6 hrs
  -> Arrête, les gens vont croire qu'on se connaît.

agree  df49f (X): d'accord aussi que "de" fonctionne mieux ici
7 hrs
  -> merci

agree  bezowski
7 hrs
  -> merci

agree  Sylvain Leray: oui, le "de" passe mieux ici
1 day 4 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search