standard (adjectif)

French translation: invariable

09:43 Jun 22, 2006
French language (monolingual) [PRO]
Art/Literary - Linguistics / orthographe
French term or phrase: standard (adjectif)
Cet adjectif est-il invariable (selon Petit et Grand Robert) ou s'accorde-t-il?

Références SVP, pas seulement du copié-collé standard :-)
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 23:03
Selected answer:invariable
Explanation:
Le bon usage de Grévisse écrit : Beaucoup d'adjectifs empruntés ont tendance à rester invariables
et cite parmi les exemples : "Potages standard" (Romains, Salsette découvre l'Amérique)
Selected response from:

marie-christine périé
France
Local time: 23:03
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +7invariable
marie-christine périé
3 +3Invariable
PFB (X)
4Voir l'adresse suivante
Silvia Carmignani
4variable
Sylvain Leray


Discussion entries: 6





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
invariable


Explanation:
Le bon usage de Grévisse écrit : Beaucoup d'adjectifs empruntés ont tendance à rester invariables
et cite parmi les exemples : "Potages standard" (Romains, Salsette découvre l'Amérique)

marie-christine périé
France
Local time: 23:03
Native speaker of: French
PRO pts in category: 18
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PFB (X)
2 mins
  -> merci Philippe. Grévisse + ATILF, c'est du sérieux !

agree  Geneviève von Levetzow
4 mins
  -> merci Geneviève

agree  Sylvain Leray: ...
8 mins
  -> ..., comme vous dites. Merci !

agree  FredP: Un potage standard: hum! Une soupe standarde: bah! Le féminin est à mon avis le principal obstacle à l'accord en genre et en nombre...
39 mins
  -> merci ;-))

agree  co.libri (X)
2 hrs
  -> la nouvelle orthographe standarde ne passera pas !

agree  Premium✍️
5 hrs

agree  Laeticia Lucie Abihssira García
3154 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Voir l'adresse suivante


Explanation:
S'il est vrai que certains ouvrages de référence continuent de considérer l'adjectif standard invariable (des cartes standard), plusieurs autres ouvrages permettent aussi, voire recommandent, la variabilité en nombre (des cartes standards). Antidote autorise les deux pluriels. Quant à l'usage réel, un tour du côté d'un moteur de recherche comme Google confirme que la variabilité en nombre est de nos jours à peu près aussi fréquente que l'invariabilité. Cela va dans le sens de l'évolution habituelle des emprunts.
....

Pour conclure, remarquons que la francisation de cet adjectif n'est au fond qu'un juste retour des choses : ce mot standard que nous a transmis la langue anglaise, elle l'avait emprunté à l'époque médiévale au… français, sous la forme estandart (« étalon de poids »).

http://www.druide.com/points_de_langue_30.html


Silvia Carmignani
Italy
Local time: 23:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Invariable


Explanation:
D'après ATILF

C. BIOL., MÉD. Qui est conforme au type en usage. Pas de déficit dans les tests standard d'intelligence (DELAY, Ét. psychol. méd., 1953, p. 204).
Réactions standard (d'une maladie). Réactions sérologiques (d'une maladie) exécutées avec des antigènes choisis pour leur sensibilité et leur spécificité (d'apr. GARNIER-DEL. 1972). Elles devront être effectuées avec un sérum correctement prélevé (...), avec utilisation si possible de techniques unifiées, véritables réactions standard (NICOLAS ds Nouv. Traité Méd. fasc. 4 1925, p. 715).

2. Atmosphère standard, conditions standard. Ensemble de conditions atmosphériques définies de manière fictive d'après des observations moyennes de la variation de température et de pression en altitude (d'apr. GDEL). Les performances d'un avion (...) ne peuvent (...) être comparées entre elles que si nous les ramenons par le calcul à (...) l'atmosphère standard (GUILLEMIN, Constr., calcul et essais avions, 1929, p. 417). Quand on a fait adsorber à une argile de l'éthylène glycol, si l'on tente de faire désorber le liquide dans des conditions standard, on constate qu'il reste fixé un certain poids du produit (CAILLÈRE, HÉNIN, Minér. argiles, 1963, p. 58).

Péj. Des formules standard, une pensée standard.


PFB (X)
Local time: 23:03
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow: également : http://www.mediadico.com/100/10.asp?Action=1&mot=standard&Al...
3 mins
  -> Merci Geneviève

agree  marie-christine périé
4 mins
  -> Merci Marie-Christine

agree  Sylvain Leray: ... :-)
7 mins
  -> Merci Sylvain
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
variable


Explanation:
Le Petit Larousse nous dit :
"Certains auteurs font invariable cet adjectif sur le modèle de l'anglais mais son emploi courant en français le fait varier en nombre."

Le dictionnaire des difficultés de la langue française nous dit :
"Employé adjectivement, s'accorde au pluriel : des pièces standards".

Tu oses donc remettre le Robert en doute ? En fait il le donne invariable car il le considère comme une apposition. Voilà le pourquoi du comment.
Et dire que je ne l'accorde jamais...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-06-22 09:56:05 GMT)
--------------------------------------------------

C'est vrai que le féminin paraît invraisemblable... de toute façon, je continuerai de ne pas l'accorder mais ai simplement copié les définitions Larousse pour info :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-06-22 12:54:02 GMT)
--------------------------------------------------

À la réflexion, que l'adjectif ne varie qu'en nombre ne me paraît pas si aberrant que ça... une pièce standard/des pièces standards. Finalement, le PL et le dico des diff. ont le même raisonnement : ne s'accord qu'au pluriel.

Cependant, j'essaie dès que possible de trouver un équivalent français en fonction du contexte : standard signifie souvent "de série" par exemple, ou "normalisé" selon les cas...


Sylvain Leray
Local time: 23:03
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  PFB (X): La guerre des dicos continue... :-)
4 mins
  -> On va finir par en perdre notre français ! :-(

neutral  co.libri (X): Des pièces standards, l'est fou le PL. Je veux des articles standardes alors ! Et un standard, tiens, pour accueillir les clients :-) /Bonnes idées de subst., mais je continue à penser qu'il faut un min. de log. Mais si l'usage persiste>1 exception de +
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search