KudoZ home » French » Linguistics

parle(s)-en ou parle-en

French translation: parles-en

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:47 Nov 25, 2008
French to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Linguistics / grammaire
French term or phrase: parle(s)-en ou parle-en
dans l'inpératif avec le pronom "en", on doit dire: parle(s)-en ou parles-en ou parle-en? merci
saeed
French translation:parles-en
Explanation:
l'impératif est (tu) parle!
Mais:
L’impératif des verbes en –er ainsi que des verbes assaillir, couvrir (et composés), cueillir (et composés), défaillir, offrir, ouvrir (et composés), souffrir, tressaillir, savoir, vouloir, se termine par un e muet : plante, marche, donne-moi des nouvelles, va, cueille, ouvre, souffre, tressaille, sache, veuille. Dans tous les autres cas, la désinence de l’impératif est un s muet.

Toutefois, par survivance d’un ancien usage, les verbes en –er ainsi que les verbes énumérés ci-dessus, prennent un s final à l’impératif lorsqu’ils sont suivis immédiatement d’un des adverbes pronominaux en ou y, non suivis d’un infinitif : plantes-en, donnes-en, offres-en, vas-y, penses-y, cherches-en les raisons, parles-en à mon père.

Mais ces impératifs s’écrivent sans s ni trait d’union devant en et y suivis d’un infinitif, comme aussi devant la préposition en ou devant tout autre mot commençant par une voyelle ou un h muet : Ose en dire du bien. Daigne en agréer l’hommage. Va y mettre ordre. Va en savoir des nouvelles. Laisse y porter remède. Parle en maître. Cherche à en découvrir les raisons. Va ouvrir. Va en paix. Avance humblement.
http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?pid=17777
Selected response from:

socratisv
Greece
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4parles-en
socratisv


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
parles-en


Explanation:
l'impératif est (tu) parle!
Mais:
L’impératif des verbes en –er ainsi que des verbes assaillir, couvrir (et composés), cueillir (et composés), défaillir, offrir, ouvrir (et composés), souffrir, tressaillir, savoir, vouloir, se termine par un e muet : plante, marche, donne-moi des nouvelles, va, cueille, ouvre, souffre, tressaille, sache, veuille. Dans tous les autres cas, la désinence de l’impératif est un s muet.

Toutefois, par survivance d’un ancien usage, les verbes en –er ainsi que les verbes énumérés ci-dessus, prennent un s final à l’impératif lorsqu’ils sont suivis immédiatement d’un des adverbes pronominaux en ou y, non suivis d’un infinitif : plantes-en, donnes-en, offres-en, vas-y, penses-y, cherches-en les raisons, parles-en à mon père.

Mais ces impératifs s’écrivent sans s ni trait d’union devant en et y suivis d’un infinitif, comme aussi devant la préposition en ou devant tout autre mot commençant par une voyelle ou un h muet : Ose en dire du bien. Daigne en agréer l’hommage. Va y mettre ordre. Va en savoir des nouvelles. Laisse y porter remède. Parle en maître. Cherche à en découvrir les raisons. Va ouvrir. Va en paix. Avance humblement.
http://www.languefrancaise.net/forum/viewtopic.php?pid=17777

socratisv
Greece
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ni-cole
7 hrs
  -> Merci; bonne journée.

agree  Claire Bourneton-Gerlach
9 hrs
  -> Merci, bonne journée.

agree  Manuela Mariño Beltrán
19 hrs

agree  Christiane Bujold: Quelle bonne explication
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search