KudoZ home » French » Linguistics

pour lequel, pour qui

French translation: aucune différence

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:35 Dec 5, 2010
French to French translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics / grammaire
French term or phrase: pour lequel, pour qui
quelle est la différence entre ces deux phrases?: " un homme pour lequel j'ai du respect", et" un homme pour qui j'ai du respect"?
lefeu
French translation:aucune différence
Explanation:
Concrètement, il n'y a aucune différence: ni grammaticale, ni de sens. Il s'agit d'un choix. Peut-être l'utilisation du "qui" est-elle plus soutenue?
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 14:23
Grading comment
merci beaucoup! c'est parce que mes étudiants sont trop curieux, je vis en Iran, et malheureusement j'ai jamais voyagé en France! Donc y a souvent des questions comme ça qu'on me pose!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4aucune différence
Chéli Rioboo
Summary of reference entries provided
voir la Banque de dépannage linguistiqueVJC

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
aucune différence


Explanation:
Concrètement, il n'y a aucune différence: ni grammaticale, ni de sens. Il s'agit d'un choix. Peut-être l'utilisation du "qui" est-elle plus soutenue?

Chéli Rioboo
France
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
merci beaucoup! c'est parce que mes étudiants sont trop curieux, je vis en Iran, et malheureusement j'ai jamais voyagé en France! Donc y a souvent des questions comme ça qu'on me pose!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca DIAZ
3 mins
  -> Merci!

agree  Paul VALET:
27 mins
  -> Merci!

agree  schevallier: oui, personnellement j'opterais pour "qui" :)
56 mins
  -> Merci, voisine (+nées dans la même commune..)!

agree  Yannick.L
10 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


59 mins peer agreement (net): +1
Reference: voir la Banque de dépannage linguistique

Reference information:
(j'ai trouvé cette référence en recherchant la chaîne :
lequel qui
avec un moteur de recherches)

http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3508

D'après ce que j'ai compris :
La femme pour qui (ou pour laquelle)
L'homme pour qui (ou pour lequel)

La chose pour laquelle. Exemple : l'entreprise pour laquelle.
L'objet pour lequel.
L'animal pour lequel.
(à moins que cet animal, cette chose ou cet objet ne soit personnifié, considéré comme une personne, auquel cas, qui serait autorisé).

__________________
Lequel, laquelle, lesquels, lesquelles sont toujours autorisés, qui est réservé aux personnes.

VJC
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Ingrid Valentin
4 hrs
  -> merci, Ingrid, et bonne fin de dimanche.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search