Non seulement mais

French translation: non seulement ....mais aussi ..../ ........ ainsi que

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:non seulement .... mais
French translation:non seulement ....mais aussi ..../ ........ ainsi que
Entered by: elysee

15:22 Mar 22, 2012
French to French translations [PRO]
Linguistics / gramática
French term or phrase: Non seulement mais
J'en suis presque sûre mais je voudrais confirmation:
on peut dire "On attend non seulement une belle performance mais un geste d'humanité" et ça fait poétique, n'est-ce pas?

car j'ai pensé à dire: "On attend non seulement une belle performance mais AUSSI un geste d'humanité"... Mais j'estime que ce "Aussi" serait redondant... qu'en pensez-vous?
Merci d'avance
sophie
Sophieval
non seulement ....mais aussi ..../ ........ ainsi que
Explanation:
mettre "mais aussi" est important pour renforcer les 2 choses

On attend NON SEULEMENT une belle performance mais AUSSI un geste d'humanité

(de cette façon cela met en évidence un renforcement des 2 faits, d'une part la performance (mais pas seulement car aussi) en plus le geste d'humanité)

ou bien

On attend une belle performance AINSI QU'un geste d'humanité

(dans ce cas c'est plus simple , mais expose les 2 choses sans insister trop)

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2012-03-22 15:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

par contre ta 1ère idée ne va pas:

On attend non seulement une belle performance mais un geste d'humanité

car si tu mais seulement "mais" dans la 2ème partie, alors tu devrais avoir la négation dans la 1ère partie (car "mais" indique une opposition avec une chose précédente:
=
On N'attend PAS une belle performance MAIS un geste d'humanité

par contre "non seulement " fait comprendre qu'il y a plusieurs choses/fait e non pas 1 seul

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2012-03-22 15:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://soquij.qc.ca/fr/ressources-pour-tous/chroniques-lingu...
Chroniques linguistiques
Nos courtes capsules vous éclairent sur le bon usage de termes fréquemment employés dans les textes juridiques.
Non seulement..., mais
Grammaire
La locution non seulement..., mais (aussi, encore, en outre, de plus) met en relation deux éléments de phrase qui doivent être de même nature grammaticale.
En d'autres mots, comme l'enseigne Grevisse dans Le Bon Usage (1986): «La logique demande que la locution adverbiale non seulement et les mots corrélatifs mais, mais encore, MAIS AUSSI, mais même se placent de façon symétrique relativement aux termes que ces expressions servent à mettre en opposition» (paragr. 938 e) ).

Ainsi, on écrira:
Non seulement la preuve ne révèle pas de blessure précise qui découlerait de l'omission de soins mais, en outre, elle n'est pas prépondérante quant à une telle omission.

**** ON ÉVITERA donc LA FORMULE SUIVANTE:
Le fait accidentel était susceptible d'entraîner NON SEULEMENT une entorse lombaire, MAIS de provoquer une atteinte discale.****

La mise en parallèle du substantif «entorse» et du verbe «provoquer» donne une construction boiteuse.

Enfin, l'inversion du sujet à l'aide d'un pronom avec la locution non seulement..., mais est malencontreusement de plus en plus courante. Par exemple: Non seulement la législation prescrit-elle l'obligation d'assurer une surveillance, mais aussi en fixe-t-elle très précisément les modalités.

On s'abstiendra d'user de ce déplacement - assez suspect ! - dans la phrase. Cette tendance est sans doute un calque de l'anglais, l'inversion étant obligatoire après not only: Not only does he...

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2012-03-22 15:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic26897-syntaxe-n...

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2012-03-22 15:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/...
CONNECTEURS PERMETTANT LA PROGRESSION LOGIQUE D'UN DISCOURS
Non seulement .....Mais encore /Mais en plus /Mais aussi ....
En conséquence /Donc
exemple:
Non seulement vous n'écoutez pas en cours, mais en plus vous dissipez les autres!
En conséquence vous serez collé mercredi.

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2012-03-22 15:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/i...
Non seulement
Non seulement... mais (aussi/encore)
La locution non seulement... mais est critiquée dans certains emplois. Les deux membres de la locution mis en opposition (non seulement et mais) doivent précéder immédiatement le mot ou les groupes de mots de même nature qu’ils coordonnent.

Phrases fautives :
Je l’ai non seulement revu, mais je lui ai parlé. Il a non seulement visité l’Europe, mais aussi l’Asie.

Phrase correctes :
Non seulement je l’ai revu, mais je lui ai parlé. Il a visité non seulement l’Europe, mais aussi l’Asie. Non seulement il a été grièvement blessé, mais encore il restera paralysé.


--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2012-03-22 15:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/lienslog.html
Les outils de l'argumentation : les liens logiques
Les mots et expressions servant à introduire et articuler les différents éléments et parties d'une argumentation.
B. L'addition et la succession :
4. Ajouter une idée plus forte : insister, renchérir, renforcer sa thèse
=
voire, de surcroît, a fortiori, à plus forte raison, d'autant plus que, à plus d'un titre, mieux encore, bien plus, non seulement ... mais encore (aussi), du reste, d'ailleurs, même
- ajoutons (encore, également, de surcroît, aussi)

--------------------------------------------------
Note added at 11 jours (2012-04-03 14:49:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci Sophie
Selected response from:

elysee
Italy
Local time: 22:01
Grading comment
merci, le Aussi est donc, nécessaire!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3non seulement ....mais aussi ..../ ........ ainsi que
elysee
3autre suggestion
Johanne Bouthillier


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
autre suggestion


Explanation:
on n'attend pas qu'à une belle performance, on s'attend aussi à un geste d'humanité

ou

on espère/escompte non seulement une belle performance, on espère/escompte aussi...

Johanne Bouthillier
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yannick.L: "on n'attend pas qu'à..." ne sonne pas du tout bien en français, sans doute vouliez-vous "on ne s'attend pas qu'à...". Pas très joli mais déjà plus compréhensible ;)
2 hrs
  -> s'attend, bien sûr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
non seulement mais
non seulement ....mais aussi ..../ ........ ainsi que


Explanation:
mettre "mais aussi" est important pour renforcer les 2 choses

On attend NON SEULEMENT une belle performance mais AUSSI un geste d'humanité

(de cette façon cela met en évidence un renforcement des 2 faits, d'une part la performance (mais pas seulement car aussi) en plus le geste d'humanité)

ou bien

On attend une belle performance AINSI QU'un geste d'humanité

(dans ce cas c'est plus simple , mais expose les 2 choses sans insister trop)

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2012-03-22 15:36:57 GMT)
--------------------------------------------------

par contre ta 1ère idée ne va pas:

On attend non seulement une belle performance mais un geste d'humanité

car si tu mais seulement "mais" dans la 2ème partie, alors tu devrais avoir la négation dans la 1ère partie (car "mais" indique une opposition avec une chose précédente:
=
On N'attend PAS une belle performance MAIS un geste d'humanité

par contre "non seulement " fait comprendre qu'il y a plusieurs choses/fait e non pas 1 seul

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutes (2012-03-22 15:42:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://soquij.qc.ca/fr/ressources-pour-tous/chroniques-lingu...
Chroniques linguistiques
Nos courtes capsules vous éclairent sur le bon usage de termes fréquemment employés dans les textes juridiques.
Non seulement..., mais
Grammaire
La locution non seulement..., mais (aussi, encore, en outre, de plus) met en relation deux éléments de phrase qui doivent être de même nature grammaticale.
En d'autres mots, comme l'enseigne Grevisse dans Le Bon Usage (1986): «La logique demande que la locution adverbiale non seulement et les mots corrélatifs mais, mais encore, MAIS AUSSI, mais même se placent de façon symétrique relativement aux termes que ces expressions servent à mettre en opposition» (paragr. 938 e) ).

Ainsi, on écrira:
Non seulement la preuve ne révèle pas de blessure précise qui découlerait de l'omission de soins mais, en outre, elle n'est pas prépondérante quant à une telle omission.

**** ON ÉVITERA donc LA FORMULE SUIVANTE:
Le fait accidentel était susceptible d'entraîner NON SEULEMENT une entorse lombaire, MAIS de provoquer une atteinte discale.****

La mise en parallèle du substantif «entorse» et du verbe «provoquer» donne une construction boiteuse.

Enfin, l'inversion du sujet à l'aide d'un pronom avec la locution non seulement..., mais est malencontreusement de plus en plus courante. Par exemple: Non seulement la législation prescrit-elle l'obligation d'assurer une surveillance, mais aussi en fixe-t-elle très précisément les modalités.

On s'abstiendra d'user de ce déplacement - assez suspect ! - dans la phrase. Cette tendance est sans doute un calque de l'anglais, l'inversion étant obligatoire après not only: Not only does he...

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2012-03-22 15:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.etudes-litteraires.com/forum/topic26897-syntaxe-n...

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2012-03-22 15:47:55 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/...
CONNECTEURS PERMETTANT LA PROGRESSION LOGIQUE D'UN DISCOURS
Non seulement .....Mais encore /Mais en plus /Mais aussi ....
En conséquence /Donc
exemple:
Non seulement vous n'écoutez pas en cours, mais en plus vous dissipez les autres!
En conséquence vous serez collé mercredi.

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2012-03-22 15:49:30 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2guides/guides/clefsfp/i...
Non seulement
Non seulement... mais (aussi/encore)
La locution non seulement... mais est critiquée dans certains emplois. Les deux membres de la locution mis en opposition (non seulement et mais) doivent précéder immédiatement le mot ou les groupes de mots de même nature qu’ils coordonnent.

Phrases fautives :
Je l’ai non seulement revu, mais je lui ai parlé. Il a non seulement visité l’Europe, mais aussi l’Asie.

Phrase correctes :
Non seulement je l’ai revu, mais je lui ai parlé. Il a visité non seulement l’Europe, mais aussi l’Asie. Non seulement il a été grièvement blessé, mais encore il restera paralysé.


--------------------------------------------------
Note added at 30 minutes (2012-03-22 15:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://monsu.desiderio.free.fr/atelier/lienslog.html
Les outils de l'argumentation : les liens logiques
Les mots et expressions servant à introduire et articuler les différents éléments et parties d'une argumentation.
B. L'addition et la succession :
4. Ajouter une idée plus forte : insister, renchérir, renforcer sa thèse
=
voire, de surcroît, a fortiori, à plus forte raison, d'autant plus que, à plus d'un titre, mieux encore, bien plus, non seulement ... mais encore (aussi), du reste, d'ailleurs, même
- ajoutons (encore, également, de surcroît, aussi)

--------------------------------------------------
Note added at 11 jours (2012-04-03 14:49:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci Sophie


elysee
Italy
Local time: 22:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci, le Aussi est donc, nécessaire!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Frankie JB: D'ac aussi, jamais entendu de syntaxe avec un simple "mais". http://soquij.qc.ca/fr/ressources-pour-tous/chroniques-lingu...
5 mins
  -> merci Frankie..on s'est croisé pour indiquer le même lien de Rèf. (moi aussi justement je n'ai jamais entendu/lu avec le seul "mais")

agree  rokotas
1 hr
  -> merci. Bonne soirée

agree  Yannick.L: personnellement, je rajoute même une virgule avant le "mais aussi". Je sais, devant un mais, on n'est pas censé en mettre mais ça accentue à mon goût la césure ...
3 hrs
  -> merci Yannick
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search