Qui n’a jamais eu / Qui a jamais eu / Qui a déjà eu

French translation: voir explication

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase: Qui n’a jamais eu / Qui a jamais eu / Qui a déjà eu
French translation:voir explication
Entered by: Virginie Ebongué

11:42 Apr 1, 2019
French to French translations [PRO]
Linguistics / grammaire
French term or phrase: Qui n’a jamais eu / Qui a jamais eu / Qui a déjà eu
Bonjour,

J’aimerais vérifier la signification des questions suivantes mais ne trouve pas la règle de grammaire correspondante :

Dans cet univers, qui a jamais eu une relation intime avec Dieu ?
Réponse implicite : personne n’a jamais eu de relation intime avec Dieu.

Dans cet univers, qui n’a jamais eu une relation intime avec Dieu ?
Réponse implicite : tout le monde a déjà eu une relation intime avec Dieu.

Dans cet univers, qui a déjà eu une relation intime avec Dieu ?
Réponse implicite : aucune. C’est une question ouverte.

Merci par avance de votre aide !
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 14:21
voir explication
Explanation:
La page du CNRTL explique très clairement les différents usages de "jamais". Sans négation, il signifie : "à un moment quelconque".

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2019-04-01 14:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

1) Dans cet univers, qui a jamais eu une relation intime avec Dieu ?
Réponse implicite : personne n’a jamais eu de relation intime avec Dieu.
Ici, le "jamais" est plus fort qu'un simple "déjà" : est-il possible que quelqu'un ait à un moment quelconque eu une relation intime avec Dieu ? Et donc implicitement, personne. (c'est le sens de "relation intime" qui diffère : personne n'a connu réellement Dieu; voir Pascal, le Dieu caché ?)

2) Dans cet univers, qui n’a jamais eu une relation intime avec Dieu ?
Réponse implicite : tout le monde a déjà eu une relation intime avec Dieu.
Ici, c'est le sens classique : tout le monde a connu une relation intime avec Dieu (dans les prières par exemple)
Dans cet univers, qui a déjà eu une relation intime avec Dieu ?
Réponse implicite : aucune. C’est une question ouverte.
Selected response from:

Chéli Rioboo
France
Local time: 14:21
Grading comment
Merci infiniment !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4voir explication
Chéli Rioboo
4 +3Qui a jamais eu
Eric Trampus
4 -1qui a jamais eu
Carol OConnor


Discussion entries: 4





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
qui a jamais eu


Explanation:
Dans cet univers, qui a jamais eu une relation intime avec Dieu ?
Cette phrase est grammaticalement incorrect, "jamais" est une négation et requiert donc l'utilisation de "ne".


Carol OConnor
France
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irat56
47 mins

disagree  Germaine: "jamais" s’utilise aussi sans la négation - http://www.cnrtl.fr/definition/jamais // Il faut lire votre référence jusqu’à la fin...
1 hr
  -> Jamais s'emploi seul uniquement lorsque la négation ne porte pas sur un verbe, ce qui n'est pas le cas içi. http://grammaire.reverso.net/3_1_29_jamais.shtml

disagree  Chéli Rioboo: jamais n'est pas obligatoirement lié à une particule négative : votre référence le confirme (à la fin...)
1 hr
  -> Jamais s'emploi seul uniquement lorsque la négation ne porte pas sur un verbe, ce qui n'est pas le cas içi. http://grammaire.reverso.net/3_1_29_jamais.shtml
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Qui a jamais eu


Explanation:
Il est vrai que, le plus souvent, l’adverbe jamais s’emploie dans un contexte explicitement négatif, ce qui ne signifie pas qu’il doive toujours être précédé par « ne » (ex : Il est parfois bavard ou inopportun, mais jamais impoli).
Il faut cependant préciser que, et ici je cite Le bon usage de Grévisse ― 16ᵉ édition ― : « Comme d’autres auxiliaires de la négation, jamais peut encore, dans certaines conditions, s’employer avec son ancienne valeur positive ― en un temps quelconque au lieu de en nul temps ― exemples :
Si vous venez jamais me voir, je vous montrerai ma collection (Ac. 2000)
Vit-on on jamais au bal une taille plus mince? (Baudelaire, Les fleurs du mal, Danse macabre)
Je crois que ce dernier exemple illustre bien l’emploi de jamais dans son sens positif de « en un temps quelconque » et qu’il correspond, il me semble, à celui de la première proposition que vous citez. (Lisez : Qui a eu, en un temps quelconque, une relation intime avec Dieu?)


--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2019-04-01 13:47:42 GMT)
--------------------------------------------------

Je suis donc bien sûr d'accord avec Chéli et Germaine. Excusez-moi je n'ai pas pu lire leurs réponses à temps.

Eric Trampus
Italy
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Merci beaucoup, Éric !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine
19 mins

agree  Sylvain Leray
1 hr

agree  AVAT
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
voir explication


Explanation:
La page du CNRTL explique très clairement les différents usages de "jamais". Sans négation, il signifie : "à un moment quelconque".

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2019-04-01 14:25:32 GMT)
--------------------------------------------------

1) Dans cet univers, qui a jamais eu une relation intime avec Dieu ?
Réponse implicite : personne n’a jamais eu de relation intime avec Dieu.
Ici, le "jamais" est plus fort qu'un simple "déjà" : est-il possible que quelqu'un ait à un moment quelconque eu une relation intime avec Dieu ? Et donc implicitement, personne. (c'est le sens de "relation intime" qui diffère : personne n'a connu réellement Dieu; voir Pascal, le Dieu caché ?)

2) Dans cet univers, qui n’a jamais eu une relation intime avec Dieu ?
Réponse implicite : tout le monde a déjà eu une relation intime avec Dieu.
Ici, c'est le sens classique : tout le monde a connu une relation intime avec Dieu (dans les prières par exemple)
Dans cet univers, qui a déjà eu une relation intime avec Dieu ?
Réponse implicite : aucune. C’est une question ouverte.



    Reference: http://www.cnrtl.fr/definition/jamais
Chéli Rioboo
France
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 40
Grading comment
Merci infiniment !
Notes to answerer
Asker: Merci infiniment, Chéli ! "Qui a jamais eu" serait donc simplement synonyme de "Qui a déjà eu ?" Pusi-je vous demander votre avis concernant la seconde forme ? (J'ai mal posé ma question car je souhaitais vérifier les trois formes.)

Asker: Merci pour cette confirmation ! Je cherchais ue règle de grammaire et n'ai pas pensé à aller voir la définition de "jamais" !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine
15 mins
  -> Merci Germaine !

agree  Eric Trampus
16 mins
  -> Merci Éric !

agree  Sylvain Leray: tout à fait
1 hr
  -> Merci Sylvain !

agree  AVAT
1 hr
  -> Merci Ava !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search