apport ou apportent

French translation: -

11:15 Nov 1, 2004
French language (monolingual) [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / robinetterie
French term or phrase: apport ou apportent
Dans cette phrase :
Le fin jet de la douche ou bien la chaleur d’un bon bain vous apportent/apporte repos et paix.

Pour moi, s'agissant de deux choses différentes, je mettrai apportent mais le correcteur de Word me le souligne et propose apporte. Du coup il me fait douter...
Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 09:46
Selected answer:-
Explanation:
pour contourner la difficulté, modifier la phrase:
fin jet (..) ou chaleur (...) - chacun vous procure...
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 09:46
Grading comment
Bonne idée !

Merci à tous
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +5-
Claire Bourneton-Gerlach
5 +2Word est un idiot !!! apportent without a shadow of a doubt
Michel A.
4procure
Thierry Jamez


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Word est un idiot !!! apportent without a shadow of a doubt


Explanation:
$

Michel A.
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avsie (X)
1 hr
  -> Merci

agree  Saifa (X)
6 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procure


Explanation:
A mon avis, tu décides toi-même si tu préfères insister sur l'effet bénéfique de l'une ou de l'autre, ou des deux sources de bien-être. Ne te laisse pas impressionner par l'ordinateur !
;-)

Thierry Jamez
Belgium
Local time: 09:46
Works in field
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
-


Explanation:
pour contourner la difficulté, modifier la phrase:
fin jet (..) ou chaleur (...) - chacun vous procure...

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 09:46
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
Bonne idée !

Merci à tous

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
10 mins

agree  avsie (X)
13 mins

agree  Catherine Lenoir
1 hr

agree  NancyLynn: bonne solution
5 hrs

agree  Catherine GRILL
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search