Manganèse (ou fer)

French translation: γg/l ou μg/l

08:13 Jun 5, 2006
French language (monolingual) [PRO]
Other / unité de mesure
French term or phrase: Manganèse (ou fer)
Bonjour à tous,

Pourriez-vous me confirmer que la quantité de fer et de manganèse présents dans l'eau se mesure en milligramme par litre (ou microgramme evtl.) ?

Mon texte d'origine (italien) me donne gg/l...

Merci aux spécialistes du secteur !
co.libri
France
Local time: 16:32
Selected answer:γg/l ou μg/l
Explanation:
Salut Hélène, j'ai demandé à un copain spécialiste (titulaire de brevets dans le secteur du traitement des eaux...)
gg est utilisé parfois à la place de γg (gamma comme millième de milligramme) ça équivaut donc à microgramme/millionième de gramme (μg)
JC a donc raison mais c'était l'explication qui manquait...
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:32
Grading comment
Merci, j'ai choisi l'explication, mais bravo JC pour le raisonnement et les recherches !
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1concentrations
Jean-Christophe Vieillard
4γg/l ou μg/l
Agnès Levillayer


Discussion entries: 11





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
x
concentrations


Explanation:
Pour des raisons d'ordre organoleptique, l'objectif pour le manganèse dans l'eau potable a été fixé à ≤0,05 mg/L (≤50 µg/L). La présence de cet élément dans les approvisionnements d'eau est indésirable pour plusieurs raisons. À des concentrations supérieures à 0,15 mg/L, le manganèse tache les éléments de plomberie et les tissus; de plus, en fortes concentrations, il donne mauvais goût aux boissons. Comme le fer, il peut causer des problèmes dans les réseaux de distribution en y favorisant la croissance de microorganismes. Même à des concentrations inférieures à 0,05 mg/L, le manganèse peut former dans la tuyauterie des dépôts qui peuvent se présenter sous la forme de précipités noirs.
http://www.hc-sc.gc.ca/ewh-semt/pubs/water-eau/doc_sup-appui...

mg/dm3 pour éviter le "L" (litre) majuscule :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2006-06-05 09:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

NOUVELLE CONVENTION ?
Les auteurs de la page :
http://www.uel.education.fr/consultation/reference/physique/...
ne disposent pas de lettres grecques et "µ" s'y mue en "m".
La fréquence de tels incident a peut-être conduit les scientifiques à adopter une autre convention, comme en témoignent le résumé de la norme ISO 15061 ici : http://www.iso.org/iso/fr/CatalogueDetailPage.CatalogueDetai... ou la page suivante http://www.nord-nature.org/environnement/pollutions/sols/met...

LECTURE

http://www.sfta.org/ATA/recommandations_aux_auteurs.htm

J'en cite l'extrait qui nous intéresse :

ABREVIATIONS ET UNITES
Les règles générales admises pour la nomenclature des abréviations et les symboles sont celles approuvées par l'IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) et par l'IFCC (International Federation of Clinical Chemistry). Le Système International doit être appliqué aux unités de mesure.
[...]
concentrations : g/l, mg/l, gg/l, ng/1
[fin de citation]

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 16:32
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sarahl (X): ah bon c'est plus µg?
3 mins
  -> désolé, Sarah. Ma réponse est fausse "gg/l" est utilisé par la norme ISO 15061 et correspondrait à "microgrammes/l".// Oui, pour l'IUPAC et l'IFCC, microgramme/l s'abrège en "gg/l".
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gg/l
γg/l ou μg/l


Explanation:
Salut Hélène, j'ai demandé à un copain spécialiste (titulaire de brevets dans le secteur du traitement des eaux...)
gg est utilisé parfois à la place de γg (gamma comme millième de milligramme) ça équivaut donc à microgramme/millionième de gramme (μg)
JC a donc raison mais c'était l'explication qui manquait...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 16:32
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci, j'ai choisi l'explication, mais bravo JC pour le raisonnement et les recherches !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search