https://www.proz.com/kudoz/french/other/139595-contrat-initiative-emploi.html

contrat initiative emploi

French translation: contrat initiative-emploi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contrat initiative-emploi
Selected answer:contrat initiative-emploi
Entered by: Florence Bremond

13:16 Jan 28, 2002
French language (monolingual) [Non-PRO]
/ emploi- social
French term or phrase: contrat initiative emploi
Le Contrat Initiative Emploi (CIE). Objectif, Permettre l'accès immédiat et durable
à un emploi aux personnes éloignées du marché du travail. ...
le sens des mots suivants s.v.p. : contrat , initiative
saeed
contrat initiative
Explanation:
Le contrat est un engagement entre l'employeur et l'employé. Initiative veut dire que c'est pour permettre une personne de travailler sans expérience préalable. Donc, c'est pour embaucher des personnes qui n'ont jamais travaillé, ou qui n'ont pas travaillé depuis longtemps dans un secteur donné.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-28 14:04:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Je vois que vous avez déjà donné des points pour cette question à Ottomo. Je ne comprend pas ce qui ce passe...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-28 14:12:04 (GMT)
--------------------------------------------------

(faute d\'orthographe, !) \"ce qui se passe...\"
Selected response from:

Gayle Wallimann
Local time: 21:48
Grading comment
merci , une réponse parfaitement utile . Quant a Ottomo je lui est donné le point 2!...Mais en fin de compte sa réponse n'était pas satisfaisante . Bonne chance .
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5contrat initiative
Gayle Wallimann


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contrat initiative


Explanation:
Le contrat est un engagement entre l'employeur et l'employé. Initiative veut dire que c'est pour permettre une personne de travailler sans expérience préalable. Donc, c'est pour embaucher des personnes qui n'ont jamais travaillé, ou qui n'ont pas travaillé depuis longtemps dans un secteur donné.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-28 14:04:38 (GMT)
--------------------------------------------------

Je vois que vous avez déjà donné des points pour cette question à Ottomo. Je ne comprend pas ce qui ce passe...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-28 14:12:04 (GMT)
--------------------------------------------------

(faute d\'orthographe, !) \"ce qui se passe...\"

Gayle Wallimann
Local time: 21:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 36
Grading comment
merci , une réponse parfaitement utile . Quant a Ottomo je lui est donné le point 2!...Mais en fin de compte sa réponse n'était pas satisfaisante . Bonne chance .
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: