d'Angola ou de l'Angola ?

French translation: tout dépend - les deux formes sont correctes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:d'Angola ou de l'Angola ?
French translation:tout dépend - les deux formes sont correctes
Entered by: Claudia Iglesias

03:37 Jan 9, 2004
French to French translations [PRO]
French term or phrase: d'Angola ou de l'Angola ?
Je trouve les deux presque autant de fois ...

Quelle est la règle, d'ailleurs ?
Merci :-)
Claudia Iglesias
Chile
Local time: 16:25
tout dépend - les deux formes sont correctes
Explanation:
ce qui illustre encore l'importance du contexte pour éviter toute ambiguité. il faudrait avoir ce qui précède le d' ou le de l'

comme on le voit les deux réponses précédentes sont bonnes


soit le "de" marque une relation d'appartenance (complément du nom) et on dira de l'Angola soit de marque le lieu l'origine la provenance (complément de lieu) et on aura d'Angola


la population de l'Angola est mojoritairement ....

les réfugiés d'Angola (venus d'Angola) sont majoritairement...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 24 mins (2004-01-09 08:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

on peut se poser les mêmes questions pour tous les pays commençant par une voyelle - pas plus pour l\'Angola que l\'Ialie ou l\'Argentine...pour me rapprocher de toi :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 24 mins (2004-01-09 08:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

Italie, pardon
Selected response from:

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 21:25
Grading comment
L'explication est claire, il va falloir que je l'assimile maintenant. Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7de l'Angola
cendrine marrouat
5 +7tout dépend - les deux formes sont correctes
Jean-Luc Dumont
4 +1d'Angola
Iolanta Vlaykova Paneva


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
de l'Angola


Explanation:
On dit "l'Angola" quand on parle du pays. C'est ce que j'ai toujours trouvé. Pour population et langue:
la langue de l'Angola et la population de l'Angola.

cendrine marrouat
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jemo: ex:la langue, (la population) de l'Allemagne, de l'Autriche, de l'Espagne, de l"Italie. La population de l'Oregon etc... Le "d'" ne s'emploie pas dans ces cas. Je ne connais pas d'exception pour l'Angola.
9 mins
  -> merci

agree  lien
12 mins
  -> merci

agree  Michael Bastin: je ne l'explique par aucune règle, mais "de l'Angola" me semble plus naturel
3 hrs
  -> merci

agree  Catherine Nazé Prempain
3 hrs
  -> merci

agree  Michelle V
4 hrs
  -> merci

neutral  co.libri : Je rectifie mon "agree". Je viens de me rendre compte qu'Angola est un nom masculin et qu'on parle officiellement de la "république d'Angola". Il doit y avoir une règle bien précise. Mais ce qu'avance jemo pour "population" et "langue" est juste.
4 hrs

agree  Jordane Boury: c'est la formulation correcte ici, d'après le contexte fourni
7 hrs
  -> merci

agree  mdesestret: de l'angola ok
8 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
d'Angola


Explanation:
les gens venant d'Angola
la population d'Angola
la langue d'Angola


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-01-09 04:11:55 GMT)
--------------------------------------------------

Exemples:

à travers sa littérature à créer une fédération des peuples d\'Angola en tentant
d ... Si la langue portugaise est la langue d\'expression adoptée par tous les ...
perso.wanadoo.fr/miscigenation/afrique.htm - 29k - En cache - Pages similaires




http://www.google.fr/search?q=cache:Kv6PZd_UQuMJ:perso.wanad...


Iolanta Vlaykova Paneva
Canada
Local time: 15:25
Native speaker of: Bulgarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Boris Nedkov: je suis d'accord
2 hrs
  -> Áëàãîäàðÿ :)))
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
tout dépend - les deux formes sont correctes


Explanation:
ce qui illustre encore l'importance du contexte pour éviter toute ambiguité. il faudrait avoir ce qui précède le d' ou le de l'

comme on le voit les deux réponses précédentes sont bonnes


soit le "de" marque une relation d'appartenance (complément du nom) et on dira de l'Angola soit de marque le lieu l'origine la provenance (complément de lieu) et on aura d'Angola


la population de l'Angola est mojoritairement ....

les réfugiés d'Angola (venus d'Angola) sont majoritairement...


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 24 mins (2004-01-09 08:02:03 GMT)
--------------------------------------------------

on peut se poser les mêmes questions pour tous les pays commençant par une voyelle - pas plus pour l\'Angola que l\'Ialie ou l\'Argentine...pour me rapprocher de toi :-)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 24 mins (2004-01-09 08:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

Italie, pardon

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 21:25
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 189
Grading comment
L'explication est claire, il va falloir que je l'assimile maintenant. Merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach
41 mins

agree  Lucie Brione
1 hr

agree  co.libri : et dans quoi classes-tu "la république d'Angola" (nom officiel. Rf. Le Robert des noms propres). Ahhhh... Je crois que je vais aller revoir mes règles de noms de pays... Merci Jean-Luc pour ta réponse claire et précise! :)
1 hr
  -> dans le cas du nom officiel ou nom propre "de" est en apposition - déterminant - comme pour la ville d'Angoulême ou de la ville de Paris come on dirait le Royaume d'Angleterre et pas de l'Angleterre -

agree  manouche: Je pense que "d'Angola" ou "de Chine" marque l'appartenance et aussi la provenance d'un produit : du charbon d'... ou de.., des carottes de.. ou d'... Mais : la population de l'Angola, les ressources de la Belgique, les montagnes du Mexique..
1 hr

agree  Ángel Espinosa Gadea
3 hrs

agree  Thierry LOTTE
7 hrs

agree  Iolanta Vlaykova Paneva: mais oui,d'accord :)))
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search