Sep 8, 2005 15:17
19 yrs ago
French term
Quel le terme consacré pour désigner les mentions que l'on trouve au début d'un
French
Art/Literary
Printing & Publishing
ouvrage
ex.:
Rédaction: Marie Machin
Conception graphique: Thomas Tartempion
Traduction: Natalie D
Gestion du projet: ...
etc.
ex.:
Rédaction: Marie Machin
Conception graphique: Thomas Tartempion
Traduction: Natalie D
Gestion du projet: ...
etc.
Responses
3 +5 | il n'y en a pas vraiment | Sylvain Leray |
4 | *** | Platary (X) |
3 | notes liminaires | Raynald Adam (X) |
Responses
+5
4 mins
French term (edited):
Quel le terme consacr� pour d�signer les mentions que l'on trouve au d�but d'un
Selected
il n'y en a pas vraiment
En général, il n'y a pas d'intitulé dans les journaux, revues ou magazines, et le texte est simplement mis à part dans un encadré.
Dans le jargon, on appelle ça un "ours" mais ce terme ne sort pas de l'imprimerie.
On trouve quelquefois "Mentions légales", voire "Impressum".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-09-08 15:39:23 GMT)
--------------------------------------------------
Le TILF donne Achevé d'imprimer, ce qui est une excellente idée :)
IMPR. Achevé d'imprimer. Texte légal placé à la fin d'un volume et qui comporte le nom et l'adresse de l'imprimeur, la date de la fin du tirage, le nom des artistes et techniciens ayant collaboré à l'exécution de l'ouvrage, le numéro et la date du dépôt légal.
Dans le jargon, on appelle ça un "ours" mais ce terme ne sort pas de l'imprimerie.
On trouve quelquefois "Mentions légales", voire "Impressum".
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2005-09-08 15:39:23 GMT)
--------------------------------------------------
Le TILF donne Achevé d'imprimer, ce qui est une excellente idée :)
IMPR. Achevé d'imprimer. Texte légal placé à la fin d'un volume et qui comporte le nom et l'adresse de l'imprimeur, la date de la fin du tirage, le nom des artistes et techniciens ayant collaboré à l'exécution de l'ouvrage, le numéro et la date du dépôt légal.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Très instructif. Merci Sylvain et merci à tous les autres."
12 mins
French term (edited):
Quel le terme consacr� pour d�signer les mentions que l'on trouve au d�but d'un
***
Pour les livres (je pense que c'est le sens d'"ouvrage" ici), il n'est pas de terme particulier, en dehors de celui de "mentions obligatoires" destinées au dépôt légal.
2 hrs
French term (edited):
Quel le terme consacr� pour d�signer les mentions que l'on trouve au d�but d'un
notes liminaires
Par analogie
Something went wrong...