KudoZ home » French » Tech/Engineering

type de réveil

French translation: réveil mécanique

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:53 Dec 18, 2003
French to French translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / horloges
French term or phrase: type de réveil
quel est le nom courant du réveil que j'appelle "de grand-mère": mécanique, en métal, avec 1 ou 2 cloches surmontant le boîtier?
Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 03:10
French translation:réveil mécanique
Explanation:
De marque Jaz, Japy etc... Avec leur tic-tac qui nous empêchait de dormir ;O)
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 03:10
Grading comment
Merci, je pensais qu'il y avait un nom plus "populaire".
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +6réveil mécanique
Emmanuelle Riffault
3 +1Réveille-matin
Sylvain Leray


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
type de réveil
Réveille-matin


Explanation:
Je ne connais pas d'appellation particulière, mais le site ci-dessous pourra peut-être t'intéresser.

"L'horloger devait un apprentissage de huit ans. Le chef-d'oeuvre exigé pour passer maître était au moins la fabrication d'un réveille-matin."


    Reference: http://www.france-pittoresque.com/metiers/41.htm
Sylvain Leray
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 206

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
type de réveil
réveil mécanique


Explanation:
De marque Jaz, Japy etc... Avec leur tic-tac qui nous empêchait de dormir ;O)

Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 03:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 88
Grading comment
Merci, je pensais qu'il y avait un nom plus "populaire".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: et puis surtout cette sonnerie de 40000 décibels qui faisait trembler toute la maison !
3 mins
  -> au moins, ils étaient efficaces ces chers réveils parce que le mien ce matin encore... ;O)

agree  Jérôme Haushalter
5 mins

agree  co.libri
6 mins

agree  Geneviève von Levetzow
14 mins

agree  Michelle V
39 mins

agree  beatryce
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search