KudoZ home » French » Tourism & Travel

AQUITAINE, LE NON COTE DU SUD

French translation: kanosei

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:42 Aug 13, 2004
French to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Tourism & Travel
French term or phrase: AQUITAINE, LE NON COTE DU SUD
Bonjour à tous. J'aimerais que l'on m'explique le sens de ce bout de texte. C'est le titre d'une petite brochure touristique sur l'Aquitaine. J'ai lu le reste de la brochure, mais rien ne vient préciser le sens du tite et je sens que le sens profond m'échappe (jeu de mots ? allusion hors de portée d'un Canadien ?). Mon épouse doit traduire ça en japonais, mais je ne peux pas lui expliquer puisque je ne comprends pas moi-même ! Tout commentaire serait grandement apprécié...
ALAIN COTE
Local time: 07:49
French translation:kanosei
Explanation:
1. le noM coté
2. le Bon côté
doo daroo.
Selected response from:

xxxsarahl
Local time: 15:49
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +8kanoseixxxsarahl
4Aquitaine est le sud-ouest !xxxohlala


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +8
kanosei


Explanation:
1. le noM coté
2. le Bon côté
doo daroo.

xxxsarahl
Local time: 15:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci beaucoup !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  irat56
1 hr
  -> trugarez !

agree  mcguegan: c'est bien possible, surtout que le b et le n sont voisins
2 hrs
  -> merci!

agree  Calou: effectivement, je ne vois que çà...
3 hrs
  -> merci !

agree  Sylvain Leray: j'opte aussi pour bon//confirmé par notre ami gogole
3 hrs
  -> faut toujours voir le bon côté des choses !

agree  Agnès Levillayer
6 hrs
  -> merci !

agree  ben baudoin: bon coté !
7 hrs
  -> Alain est très bon !

agree  elysee: sans aucun doute,erreur de frappe =le BON côté du sud www.crt.cr-aquitaine.fr/crtafr/brochures.asp (mais que veut dire "kanosei" ?)
8 hrs

agree  Thierry LOTTE
9 hrs
  -> doomo!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aquitaine est le sud-ouest !


Explanation:
ne serait-ce pas plutôt : bon côté ?
Quelle est la langue source ?
Après la catastrophe écologique ce n'est que cette année que les touristes reviennent en Aquitaine...

xxxohlala
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search